Translation for "bénéfice de l'assurance" to english
Bénéfice de l'assurance
Translation examples
c) Cède au transporteur ou à une personne mentionnée à l'article 18 le bénéfice de l'assurance des marchandises.
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 18.
c) Cède au transporteur ou à une personne mentionnée à l'article 19 le bénéfice de l'assurance des marchandises.
(c) Assigns a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier or a person referred to in article 19.
Est nulle également toute clause visant à céder au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises.
Any clause intended to assign benefit of insurance of goods to the carrier shall also be null and void.
visant à exclure ou à limiter plus largement la responsabilité du transporteur, du transporteur substitué (article 16) ou de leurs préposés ou à renverser la charge de la preuve ou à céder au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises, est nulle.
intended to exclude or to limit on a broader basis the liability of the carrier, the actual carrier (article 16) or their servants or to shift the burden of proof or to assign benefit of insurance of goods to the carrier shall be null and void.
1. Toute stipulation figurant dans un contrat de transport ou dans un document de transport visant à exclure ou à limiter plus largement la responsabilité du transporteur, du transporteur substitué ou de leurs préposés ou à renverser la charge de la preuve ou à céder au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises, est nulle.
1. Any stipulation in a contract of carriage or in a transport document intended to exclude or to limit on a broader basis the liability of the carrier, the actual carrier or their servants or to shift the burden of proof or to assign benefit of insurance of goods to the carrier shall be null and void.
1. Toute clause visant à exclure ou à limiter plus largement la responsabilité au sens de la présente Convention du transporteur, du transporteur substitué ou de leurs préposés (Article 17) à renverser la charge de la preuve ou à réduire les délais de réclamation et de prescription visés aux articles 23 et 24 ou à céder au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises, est nulle.
1. Any clause intended to exclude or to limit on a broader basis the liability within the meaning of this Convention of the carrier, the actual carrier or their servants (article 17), to shift the burden of proof or to reduce the periods for claims or limitations referred to in articles 23 and 24 or to assign benefit of insurance of goods to the carrier shall be null and void.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test