Translation for "avènement" to english
Avènement
noun
Translation examples
noun
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
The advent of the new millennium comes at a crucial time.
L'avènement des organisations internationales et l'attention croissante portée
IV. The Advent of International Organizations and the Growing Attention to the
Il est lié à l'avènement du régime socialiste en Russie.
172. This is associated with the advent of the socialist regime in Russia.
L'avènement de la IIIème République apportera certainement une solution à cette situation;
The advent of the Third Republic will definitely solve the problem;
Les dirigeants politiques pressentent l'avènement de la politique humanitaire.
We political leaders sense the advent of humanitarian politics.
Le phénomène s'est accéléré avec l'avènement de la mondialisation.
The phenomenon has accelerated with the advent of globalization.
Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.
That approach was becoming increasingly important with the advent of globalization.
Depuis l'avènement de la démocratie, des progrès ont été enregistrés.
Progress has been made since the advent of democracy.
Jusqu'à l'avènement de ce jour, nous ne devons pas être découverts.
Until the advent of that day, we must not be discovered.
L'avènement de la ville définit la caractéristique déterminante d'une civilisation moderne.
The advent of the city is a defining feature of modern civilization.
Il s'agit de Charles II, dont on prévoyait l'avènement.
That was Charles the Second, whose advent was already foreseen.
L'avènement du 4e Reich ?
Τhe advent of the Fourth Reich?
Avènement d'un autre monde.
Advent of another world?
Vous assistez à ce qui pourrait être l'avènement d'une contagion mondiale.
You are witnessing what may be the advent of a global contagion.
Et l'avènement d'un nouveau, aussi.
And the advent of a new world.
L'avènement de la vie nocturne moderne.
The advent of modern Winnipeg nightlife.
L'avènement de jumeaux chez le duc fut un coup terrible.
The advent of twin sons to the Duke was a terrible blow.
L'avènement de l'ordre nouveau à Palandria
Then, Sergeant, the advent of the new order for Palandria
S.A.S. le Prince Albert II introduit son discours d'avènement le 12 juillet 2005.
Prince Albert II pronounced his accession speech on 12 July 2005.
L'avènement d'un monde dans lequel chaque pays qui le souhaiterait aurait accès à l'énergie nucléaire pacifique n'est pas hors de portée.
The vision of a world where every nation that so wished had access to peaceful nuclear energy was well within reach.
Le Rotary a pour objectif l'avènement d'un monde où chacun vit dans la sécurité et l'indépendance économique et a accès à l'éducation.
Rotary works to create a world where everyone has access to safety, economic independence and education.
Ceci permettra d'améliorer les connaissances dans ce domaine, ce qui pourrait conduire à l'avènement d'une société norvégienne plus tolérante.
This will improve access to knowledge in this area, which may in turn lead to greater tolerance in Norwegian society.
Cette volonté s'est consolidée avec l'avènement de l'Etat et de la souveraineté nationale par le renforcement des sentiments de parenté, de fraternité et du sens élevé de l'humain.
This will was consolidated, with Senegal's accession to statehood and national sovereignty, by the strengthening of feelings of kinship, fraternity and high esteem for the human being.
L'avènement de nouvelles autorités en République démocratique du Congo constitue un changement très important pour le Congo et pour l'Afrique tout entière.
The accession of the new authorities in the Democratic Republic of the Congo signals a very important change for the Congo and the whole of Africa.
L'Autriche partage pleinement le souhait de l'Organisation d'assister à l'avènement d'un monde où le progrès serait équitable, accessible et durable.
Austria fully shared the Organization's wish to see a world where progress was equitable, accessible and sustainable.
Comme l'a indiqué tout à l'heure un collègue, nous nous réjouissons aussi à notre tour de l'avènement d'un Gouvernement d'unification et d'unité au Liban.
As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity Government in Lebanon.
L'accès à l'information s'est plus accru en raison de l'avènement d'une société mondialisée que du fait de politiques spécifiques adoptées dans ce domaine.
Access to information has actually increased with the opening-up of a globalized society rather than as a result of specific policies in this field.
Ce Jour de l'Avènement est le 30ème depuis votre accession au trône.
This Accession Day is the 30th since you came to the throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test