Translation for "avocat fait" to english
Avocat fait
Translation examples
lawyer does
C'est ce qu'un bon avocat fait, Hugh.
That's what a good lawyer does, Hugh.
Un avocat fait quoi d'autre ?
Anybody else know what a lawyer does?
Ce cocu de directeur a fait muter Rino. C'est pas grave. L'audience préliminaire, c'est pour bientôt... si l'avocat fait son boulot.
That asshole warden got Rino transferred, but it's no problem, the preliminary hearing is coming, if the lawyer does his job.
- C'est ce qu'un vrai avocat fait.
- That's what a real lawyer does.
Le Comité note avec préoccupation que le droit des personnes privées de liberté de s'entretenir avec un avocat fait l'objet de restrictions, notamment que le délai d'accès à un avocat peut atteindre trente-six heures et que l'assistance d'un avocat est exclue pendant les interrogatoires de police (art. 9 et 14).
The Committee is concerned about the restrictions to the right of persons deprived of liberty to have access to a lawyer, such as delays of up to 36 hours prior to such access and the prohibition of access to a lawyer during police interrogation (arts. 9 and 14).
Je sais que ce ne sont pas de bonnes nouvelles, mais son avocate fait le maximum, et elle a promis de nous tenir au courant.
I know this isn't great news, but his lawyer is doing everything she can, and she promised to give us updates.
Faites votre boulot et si mon avocat fait le sien vous témoignerez pour ma défense.
You guys do your job, and if my lawyer is on the ball, you'll be testifying in my defense.
Avant d'avoir un avocat, faites les ignorants et comportez-vous bien.
Before such a lawyer is found, you should act ignorant be well-behaved just like those children who were sexually abused by you. Understand?
Ton nouvel avocat fait rien, il faut qu'on s'en occupe, nous autres.
Your new lawyer is useless. We have to take over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test