Translation for "avez-vous envisagé" to english
- did you consider
- have you considered
Similar context phrases
Translation examples
Dr Webber, avez-vous envisagé un Whipple pour Mme Clark ?
[Lexie] Dr. Webber, did you consider doing a Whipple on Mrs. Clark?
- Avez-vous envisagé la possibilité que le divorce pourrait en fait être la meilleure chose pour tes parents ?
- Did you consider the possibility that divorce could actually be the best thing for your parents?
Puisque mon client, M. Bloom, avait un alibi la nuit du meurtre, il était sur un ferry au moment du crime, en compagnie de son fils à Catalina Island, avez-vous envisagé d'autres suspects comme la femme de la victime, Brooke ?
Since my client, Mr. Bloom, had an alibi for the night of the murder, placing him a ferry boat ride away at the time of death on Catalina Island with his son, did you consider other suspects like, say, the victim's wife, Brooke?
Quand l'engourdissement a commencé, avez-vous envisagé une cause cardiaque, ou avez-vous ignoré un important signal d'alarme d'une attaque imminente ?
When the numbness began, did you consider a cardiac source, or did you ignore an important warning sign of impending stroke?
Avez-vous envisagé que ce ne soit pas les Jaridiens?
Did you consider it might not be the Jaridians.
Je sais que j'ai donné mon accord sur la Turquie pour votre premier voyage, mais, dites-moi, avez-vous envisagé l'Inde ?
I know I signed off on Turkey for your first trip, but, uh, tell me, did you consider India?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test