Translation for "avez-vous envisagé" to english
Avez-vous envisagé
Translation examples
did you consider
Dr Webber, avez-vous envisagé un Whipple pour Mme Clark ?
[Lexie] Dr. Webber, did you consider doing a Whipple on Mrs. Clark?
- Avez-vous envisagé la possibilité que le divorce pourrait en fait être la meilleure chose pour tes parents ?
- Did you consider the possibility that divorce could actually be the best thing for your parents?
Puisque mon client, M. Bloom, avait un alibi la nuit du meurtre, il était sur un ferry au moment du crime, en compagnie de son fils à Catalina Island, avez-vous envisagé d'autres suspects comme la femme de la victime, Brooke ?
Since my client, Mr. Bloom, had an alibi for the night of the murder, placing him a ferry boat ride away at the time of death on Catalina Island with his son, did you consider other suspects like, say, the victim's wife, Brooke?
Avez-vous envisagé de baisser leur offre?
Did you consider turning down their offer?
Quelles autres carrières avez-vous envisagées ?
What other careers did you consider in college?
Quand l'engourdissement a commencé, avez-vous envisagé une cause cardiaque, ou avez-vous ignoré un important signal d'alarme d'une attaque imminente ?
When the numbness began, did you consider a cardiac source, or did you ignore an important warning sign of impending stroke?
- Avez-vous envisagé d'autres suspects ?
Did you consider anybody else?
Avez-vous envisagé de l'engager ?
Did you consider taking him on as an associate?
Avez-vous envisagé que ce ne soit pas les Jaridiens?
Did you consider it might not be the Jaridians.
Je sais que j'ai donné mon accord sur la Turquie pour votre premier voyage, mais, dites-moi, avez-vous envisagé l'Inde ?
I know I signed off on Turkey for your first trip, but, uh, tell me, did you consider India?
Avez-vous envisagé un prêt PVH ?
Have you considered a reverse mortgage?
Avez-vous envisagé changer de prénom ?
Have you considered changing it?
Avez-vous envisagé de devenir à nouveau identique?
Have you considered becoming identical again?
Avez-vous envisagé un terrain souple ?
Have you considered a soft pitch?
Avez-vous envisagé de suivre une thérapie ?
Have you considered therapy?
Avez-vous envisagé d'autres solutions ?
Have you considered other options?
Avez-vous envisagé des cours supplémentaires ? Non.
- Have you considered extra tuitions?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test