Translation for "avec horreur" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ce fut la mondialisation de l'horreur.
It was given that name because it signified the globalization of horror.
Le comble de l'horreur est atteint.
The depths of horror have been reached.
L'horreur n'est plus de mise, du moins je l'espère.
The horror has dissipated, I hope.
Le racisme nourrissait le commerce triangulaire et ses horreurs.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
Nous avons progressé, mais les horreurs du terrorisme se poursuivent.
The international community has made progress, but the horrors of terrorism continue.
Tous les États parties partagent la même horreur des armes biologiques.
The horror of biological weapons was shared by all.
L'horreur du nettoyage ethnique est apparue.
The horror of ethnic cleansing emerged.
B. Banalisation de l'horreur et terreur raciste
B. Racist horror and terror become commonplace
D'ailleurs, de nombreux Libyens ont cette pratique en horreur.
Indeed, many Libyans regarded the practice with horror.
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
We would rejoice in these achievements were it not for the horror of the failures.
J'ai souvent découvert avec horreur et soulagement que je ne croyais en rien.
I often discover with horror and relief that I believe in nothing.
Pourquoi avec horreur ?
Why with horror?
La noblesse le regardais avec horreur.
The nobility regarded him with horror.
Après son vote le public apprit avec horreur que cette loi n'était rien d'autre qu'un coup d'état de Wall Street.
After its passage, the public learned with horror that the bill was really a financial coup d'etat by Wall Street.
Nous pensons avec horreur ... quesicertainespratiques, évoquée par beaucoup, avaient eu lieu ... voustous, chers enfants, bénis de Dieu, ... neseraientpas ici devant nous.
We think with horror ... thatifcertainpractices, invoked by some, be made ... youall, dear boys, blessed by God ,... notbe here before us.
Ils ont observé avec l'horreur que les Américains réclamaient pour plus Greenbacks.
They watched with horror as Americans clamoured for more Greenbacks.
Avec horreur ton cher petit visage?
"with horror your dear little face?"
J'observe avec horreur comment Ighnate se met à te ressembler.
I notice with horror how much Ignat is becoming like you.
Le monde entier regarde avec horreur cette persécution flagrante de gens...
All the world looks on with horror at this blatant persecution of people...
Alors, cher pèlerin, je t'offre mon hymne aux sentiments, avec horreur, accompagné d'entretiens avec moi-même, mon éditeur Dean Learner et l'acteur Todd Rivers.
So, dear pilgrim, I give you my hymn to the heart, with horror, along with interviews from me, my publisher Dean Learner and actor Todd Rivers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test