Translation for "avant de se lancer" to english
Avant de se lancer
Translation examples
Selon lui, cet accord était nécessaire avant de se lancer dans un examen détaillé des amendements proposés aux Règlements nos 14, 16 et 44 (comme indiqué dans les documents sans cote nos 13, 14 et 15, qui remplaçaient respectivement les documents TRANS/WP.29/GRSP/2001/14, TRANS/WP.29/GRSP/2001/15 et TRANS/WP.29/GRSP/2001/16).
In his opinion such an agreement was needed before starting a detailed consideration of the proposed amendments to Regulations Nos. 14, 16 and 44 (as indicated in informal documents Nos. 13, 14, and 15, superseding documents TRANS/WP.29/GRSP/2001/14, TRANS/WP.29/GRSP/2001/15, and TRANS/WP.29/GRSP/2001/16 respectively).
before embarking
Il faut donc avant de se lancer dans un développement progressif du droit sur le sujet déterminer l'état du droit positif.
The status of existing law must therefore be ascertained before embarking on progressive development of the topic.
Leur but était de s'intéresser à l'expérience acquise par d'autres avant de se lancer dans l'élaboration de propositions visant à améliorer leurs systèmes respectifs.
The aim of the review was to learn from others before embarking on the elaboration of proposals for improving their own systems.
Avant de se lancer dans une telle entreprise, il convient de se poser la question suivante: <<Quelles sont les connaissances fondamentales que l'organisation doit protéger?>>.
Before embarking on such a programme, the following question needs to be asked: "What is the key knowledge that needs to be protected by the organization?"
On a par ailleurs souligné la nécessité de faire preuve de la plus grande prudence avant de se lancer dans l'élaboration de nouveaux instruments Ibid., par. 169.
Moreover, the need was stressed for the utmost prudence before embarking on the elaboration of new instruments. Ibid., para. 169.
La Conférence du désarmement doit examiner cette question capitale avant de se lancer dans des négociations.
The Conference on Disarmament must address this fundamental question before embarking upon the negotiating track.
Avant de se lancer dans la mise au point de critères, il fallait déterminer la demande du marché en matière d'éco-étiquetage.
He considered that the market demand for eco-labelling schemes should be determined before embarking on projects to develop criteria.
Les offices nationaux de statistique doivent, avant de se lancer dans l'application du SCN 2008, former correctement leurs employés à l'utilisation du logiciel.
NSOs should ensure that before embarking on a 2008 SNA implementation process they provide their employees with the training the need to utilize the software.
Il fallait comprendre ce qui faisait effectivement obstacle aux enquêtes avant de se lancer dans l'élaboration d'une convention.
It was argued that it was necessary to understand the actual impediments to prosecution, before embarking on the negotiation of a convention.
Avant de se lancer dans de nouvelles activités, il importe de déterminer les compétences spécialisées disponibles au sein du secrétariat et dans les pays membres.
The expertise available, in the secretariat and in member countries, has to be assessed before embarking on new activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test