Translation for "avant appelé" to english
Translation examples
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Avant d'appeler le prochain orateur, le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, j'attire l'attention des États Membres sur l'appel à respecter la trêve olympique pendant la XXVIIe Olympiade, tenue à Sidney, en Australie, du 15 septembre au 1er octobre.
The Acting President: (spoke in Spanish) Before calling on the next speaker, the Foreign Minister of Australia, I draw the attention of Member States to the appeal in connection with the observance of the Olympic Truce during the games of the XXVII Olympiad, held in Sydney, Australia, from 15 September to l October.
Les deux tiers environ permettent d'orienter les patients vers un niveau de soins plus approprié que celui qu'ils envisageaient avant d'appeler.
Around two-thirds are advised to use a more appropriate level of health care than they had intended to use before calling.
Sur le plan des principes, il semble évident qu'un État ne devrait pas pouvoir prendre de contre-mesures autres que celles nécessaires pour maintenir le statu quo avant d'appeler l'État responsable à s'acquitter de ses obligations.
As a matter of principle, it seems clear that a State should not be able to take countermeasures, except those required in order to maintain the status quo, before calling on the responsible State to fulfil its obligations.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant d'appeler le représentant de la Fédération de Russie, qui souhaite expliquer son vote sur la résolution qui vient d'être adoptée, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place.
The Acting President: Before calling on the representative of the Russian Federation, who wishes to explain his delegation's position on the resolution just adopted, I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Parfois j'oublie le décalage horaire de 17 heures avant d'appeler.
Sometimes I forget the 17-hour difference before calling.
Je vérifiais avant d'appeler.
- I thought I'd make sure before calling
Alors, pourquoi attendre deux heures avant d'appeler quelqu'un ?
Well, if so, then why'd she wait two hours before calling anybody?
Vous auriez donc deplace le corps avant d'appeler la police ?
So you moved the body before calling the police?
Avez-vous vraiment pris un bain avant d'appeler le 911?
Did you really take a bath before calling 911?
Tu ne peux pas attendre un peu avant d'appeler ?
Can't you just wait a little while before calling it in?
Je voulais t'en parler avant d'appeler une association.
I wanted to tell you about it before calling.
Il nous faut voir les lieux avant d'appeler la police.
We have to at least see the scene before calling the police.
On attend d'avoir Hassan avant d'appeler une ambulance.
We wait to acquire Hassan before calling an ambulance.
On attend d'avoir Hassan avant d'appeler une ambulance, compris ?
We wait to acquire Hassan before calling an ambulance, understand?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test