Translation for "aux besoins" to english
Translation examples
Elle en a besoin maintenant et en aura besoin longtemps.
It needed them immediately and it needed them to be sustained over time.
Nous avons besoin de vous et nous avons besoin de progrès!
We need you and we need the progress!
Nombre de besoins identifiés, par type de besoin
Number of needs identified, by type of need
Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.
We need your help, and we need it urgently.
Les enfants n'ont pas besoin de ces jouets, ils ont besoin d'amour.
Children do not need these toys; they need love.
Elles ont besoin d'une aide concrète, et elles en ont besoin immédiatement.
They needed real assistance, and they needed it now.
Ils ont besoin d'informations, ils ont besoin de compétences, ils ont besoin de pouvoir faire des choix et ils ont besoin que l'on protège leurs droits.
They need information, they need skills, they need choice and they need protection of their rights.
Nous savons que nous en avons besoin, et nous avons besoin que l'on nous écoute.
We know what we need, and we need to be heard.
Un besoin était clairement établi et les personnes dans le besoin identifiées;
A need was clearly established and those in need identified;
Non, Je dois subvenir aux besoins de ma famille
No, I need to provide for my family.
"Les pères et mères sont obligés de subvenir aux besoins de leurs enfants, de les élever chrétiennement et de les corriger de leurs défauts."
Mothers and fathers must meet their children's needs, to raise them as Christians, and to correct their failings.
On a prit ce chemin car la ville est entrain de mourir, et on a besoin de subvenir aux besoins de nos familles.
We went this route because the city is dying, and we need to be able to provide for our families.
Ca s'appelle une pension alimentaire aussi tu devrais te rappeler que tu dois subvenir aux besoins de ton enfant, Matt.
It is called child support, so you will remember you need to support your child, Matt.
Un vrai musulman doit travailler et subvenir aux besoins de sa famille.
A true Muslim needs to work and provide for a family.
Il faut juste qu'on ajuste notre modèle d'entreprise par rapport aux besoins
We just need to adjust our business model to meet the needs
Après la mort de mon mari, j'ai dû, coûte que coûte, subvenir aux besoins d'Olivia.
After my husband passed away my trouble came out of a need to support Olivia.
Les hommes, surtout à l'époque, doivent pouvoir subvenir aux besoins de leur famille et de leur femme.
Men, especially back then, need to feel that they're able to take care of their family and their wives.
Il aurait mieux répondu aux besoins du pays.
More suited for what still needs to be done in this country.
Ta mère et moi reconnaissons qu'Ezra doit trouver un moyen de subvenir aux besoins de son fils.
Listen, your mom and I recognize that Ezra needs to find a way to support his son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test