Translation for "autre agent" to english
Autre agent
Translation examples
Les dépenses sont effectuées soit par l'intermédiaire d'autres organismes, soit directement par le PNUD ou le FNUAP, soit par l'intermédiaire d'autres agents d'exécution.
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents.
Les agents de la police ou autres agents qui se rendent coupable de ces exécutions sont poursuivis et punis conformément à la loi.
Police officers or other agents who carry out such executions are prosecuted and punished as prescribed by law.
En même temps, d'autres agents du progrès se sont révélés d'une importance capitale pour le développement.
At the same time, other agents of progress have emerged as being critically important in the development paradigm.
Le titulaire du poste doit savoir inspirer confiance aux fonctionnaires et autres agents avec lesquels il est en rapport.
He or she should have the skill and experience necessary to win the confidence of the officials or other agents.
Quelles sanctions la loi prévoit-elle en cas d'utilisation excessive de la force par la police et d'autres agents exerçant des fonctions de sécurité?
What sanctions are foreseen in law for the excessive use of force by the police and other agents with security functions?
Le Comité étudie également l’effet des rayonnements sur l’environnement et l’interaction de rayonnements ionisants et d’autres agents.
It also studied the effects of radiation and the combined effects of ionizing radiation and other agents.
Il a également été signalé que cette maladie pouvait être causée par d'autres agents.
It was also mentioned that there were other agents causing this disease.
8. Dans ce contexte, les collectivités locales et d'autres agents du développement avaient un rôle important à jouer.
8. In this context, the role of local communities and other agents of development was stressed.
Pardon, les autres agents ?
I'm sorry, the other agents?
D'autres agents sont morts aussi.
Other agents died, too.
N'importe quel autre agent...
Any other agent, you could...
Prends huit autres agents.
Round up eight other agents.
another officer
Le chef de police et un autre agent ont été arrêtés par ordonnance judiciaire, et un troisième accusé est en fuite.
The police chief and another officer are currently in custody by judicial order and a third accused is in hiding.
Pour veiller à ce que cette phase critique soit la plus courte possible, le droit international des droits de l'homme impose de limiter la période qui précède le moment où une personne comparaît devant un juge ou tout autre agent autorisé par la loi à exercer des pouvoirs judiciaires.
In order to keep this critical phase as short as possible, international human rights law requires the minimization of the period before a person is brought before a judge or another officer authorized by law to exercise judicial powers.
Un autre agent s'est alors approché et leur a demandé de retirer immédiatement leur plainte contre le commissaire M., a pris les clefs de la moto et a menacé d'arrêter le mari de l'auteur.
Another officer then approached them, and asked them to immediately withdraw their complaint against Superintendent M., seized the keys to the motorcycle, and threatened to arrest the author's husband.
Un autre agent vaporisa du gaz lacrymogène sur son visage, ce qui lui brûla les yeux et l'empêcha de respirer.
Another officer sprayed tear gas in his face, which burned his eyes and choked him.
Ils y ont rencontré l'inspecteur en chef N. ainsi qu'un autre agent qui s'est présenté comme fonctionnaire attaché à la section criminelle.
At the police station, they met with Chief Inspector N., as well as another officer who introduced himself as an officer attached to the Crime Branch.
La source affirme qu'un autre agent, Igor N. Onishchenko, du département de Stavropol du Service fédéral de sécurité, a écrit une lettre au Procureur général de la Fédération de Russie, affirmant qu'il était impliqué dans la torture de 50 personnes et l'assassinat de 35 personnes.
The source states that another officer, Igor N. Onishchenko, from the Stavropol FSB branch, wrote a letter to the Procurator General of the Russian Federation claiming that he had been involved in the torture of 50 people and the killing of 35.
La force raisonnable ne peut être utilisée que pour empêcher qu'une infraction soit commise ou se poursuive, pour maintenir ou rétablir l'ordre, pour appréhender un délinquant, pour empêcher un délinquant de se blesser volontairement ou pour aider un autre agent dans l'une ou l'autre de ces situations.
Reasonable force may be used only to: prevent the commission or continuation of an offence; maintain or restore order; apprehend an offender; prevent an offender from an act of self-harm; or assist another officer in any of the above conditions.
Nommez un autre agent.
Assign another officer.
Un autre agent ramènera votre voiture.
- Another officer will bring your car.
Accuser un autre agent n'aidera pas votre cliente.
Incriminating another officer won't help your client, Miss Costello.
Plus tard, vous avez arraché l'œil d'un autre agent, Eugene Rivera, puis vous avez tué deux prisonniers,
Later, you poked out the eyes of another officer, Eugene Rivera. Then you murdered two fellow prisoners,
Ta grande bouche a tué un autre agent.
Another officer's dead because you shot your mouth off.
Je mettrai tes fesses au trou pour avoir attaqué un autre agent.
I'll run your ass in for assaulting another officer.
Oui, il y a 3 ans, un autre agent a fait équipe avec toi pour une rotation de 28 jours.
Yeah, um, three years ago another officer partnered with you on a 28 day rotation.
Et selon une nouvelle de dernière minute, il semblerait qu'un autre agent des forces de l'ordre de Catane soit en ce moment entre la vie et la mort...
Unfortunately, news just in a moment ago, it seems there's another officer from police headquarters in Catania who's suspended between life and death at this moment...
Il y avait un autre agent, qui s'appelait Brown.
There was also another officer. His name was Brown.
On a un autre agent à terre.
Boss! We've got another officer down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test