Translation for "aussi suffisamment" to english
Aussi suffisamment
  • also enough
  • also sufficiently
Translation examples
also sufficiently
15. Le représentant de la Norvège a dit que sa délégation se félicitait du texte qui venait d'être adopté et qui était suffisamment précis pour donner une orientation aux travaux futurs, mais aussi suffisamment général pour autoriser une certaine flexibilité.
15. The representative of Norway said his delegation was pleased with the text as adopted, as it was sufficiently specific to give a sense of direction to the work ahead, but also sufficiently general to allow for flexibility.
Le chargement est aussi suffisamment protégé au sens de la première phrase si tout l'espace de chargement est, à chaque couche, complètement rempli de colis.
The load is also sufficiently protected within the meaning of the first sentence if each layer of the whole loading space is completely filled with packages.
Non seulement le slogan sélectionné évoque l'idée de la statistique au service du développement durable, à l'heure où les activités de communication du Bureau, qui étaient auparavant axées sur les objectifs du Millénaire pour le développement, sont réorientées vers les objectifs de développement durable, mais il reste aussi suffisamment général pour permettre aux pays de choisir leurs propres orientations et de faire valoir leurs propres réalisations.
The selected slogan not only conveys a connection to the concept of statistics for sustainable development, as transitioning from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals occurs in respect of outreach activities, but is also sufficiently general to allow countries to choose their own focus and celebrate their own achievements.
Dans les cas où cette hauteur serait inférieure, une signalisation appropriée devrait être mise en place au droit de l'ouvrage d'art mais aussi suffisamment en amont pour informer les conducteurs concernés de prendre un autre itinéraire.
In cases where there is less clearance, appropriate signage should be placed at the civil engineering works itself, and also sufficiently far ahead of it to inform the drivers concerned to take alternate routes.
Il y a aussi suffisamment de raisons de penser que la réduction des émissions et les mécanismes de financement compensatoire s'accompagnent d'obligations en matière de droits de l'homme allant au-delà de celles qui découlent des conventions relatives au climat.
There are also sufficient reasons to believe that emission reduction and compensatory finance imply human rights obligations above and beyond existing obligations under climate conventions.
Par conséquent, s'il est possible de refuser l'accès à un avocat librement choisi, il existe aussi suffisamment de garanties pour que tel ne soit pas le cas.
Therefore, while there is scope to deny a person access to a particular lawyer of choice, there are also sufficient safeguards to ensure that a person is not denied access to a lawyer.
Le point de vue qui a prévalu à la Commission, c'est que les obligations de prévention incombant aux États devraient être non seulement raisonnables, mais aussi suffisamment limitées pour ne pas s'imposer dans le cas de pratiquement n'importe quelle activité, puisque les activités considérées ne sont pas interdites par le droit international, l'idée étant d'établir un équilibre entre les intérêts des États concernés.
The prevailing view in the Commission is that the obligations of prevention imposed on States should be not only reasonable but also sufficiently limited so as not to impose such obligations in respect of virtually any activity, for the activities under discussion are not prohibited by international law. The purpose is to strike a balance between the interests of the States concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test