Translation for "aussi couramment" to english
Aussi couramment
Translation examples
also commonly
Comme Martin (2002, p. 3) le fait observer, le ratio VAN de la dette/recettes publiques, qui est aussi couramment appelé <<critère de la Côte d'Ivoire>>, <<a été fixé à un niveau suffisamment bas pour n'inclure qu'un seul pays dans le groupe des PPTE ... mais a été assorti de critères subsidiaires non justifiés sur le plan pratique qui excluent de nombreux autres PPTE [pays à faible revenu]>>.
As Martin (2002, p. 3) points out, the NPV debt-to-revenue ratio, which is also commonly referred to as the "Côte d'Ivoire criterion", "was set at a level just low enough to include one country in the HIPC group... but was accompanied by empirically unjustified sub-criteria which exclude many other HIPCs [low-income countries]".
De multiples dispositifs commandés électroniquement sont aussi couramment incorporés dans les fusées pour assurer une protection comparable dans la chaîne d'explosifs en ligne.
Multiple electronically-controlled features are also commonly incorporated into fuzing to provide comparable protectiveness in in-line explosive trains.
Des dispositions particulières figurant dans les lois nationales sont utilisées aussi couramment, d'après les résultats de l'enquête.
Specific provisions contained in national laws are also commonly used according to the survey results.
54. Les membres des familles des femmes défenseurs des droits de l'homme, de même que les parents et les proches de sexe féminin des hommes défenseurs des droits de l'homme, sont aussi couramment pris pour cible dans le but de faire obstacle aux activités des défenseurs.
54. Family members of women defenders, along with female relatives and associates of male defenders, are also commonly targeted as a way of curtailing the activities of the defenders.
Il implique aussi couramment l'association de récoltes légales et illégales des ressources et l'utilisation délibérée et soigneusement préparée de systèmes élaborés de blanchiment du bois, du charbon de bois, de la viande de brousse, du poisson et des autres produits de la faune et de la flore sauvages obtenus de manière illicite.
It also commonly involves the mixing of legal and illegal harvesting of resources. Such harvesting is carried out using advanced, deliberate and carefully executed systems of laundering of illegally procured wood, charcoal, bushmeat, fish and other wildlife products.
12. Les armes à feu sont aussi couramment utilisées par les organisations criminelles et les gangs pour faciliter la commission d'autres infractions et pour asseoir et/ou renforcer leur domination physique ou leur richesse.
Firearms are also commonly utilized by criminal organizations and gangs as tools to facilitate the commission of other crimes and to perpetrate and/or secure the physical dominance and wealth.
Les Massaïs se voyaient aussi couramment dénier l'accès à leurs sites spirituels.
The Maasai were also commonly denied access to spiritual sites.
Dans ce contexte, les mentions dans les accords d'actes équivalant à une appropriation présentaient un large éventail de différences. (En particulier, l'application de l'ALENA avait révélé un certain nombre de problèmes ou de difficultés liées à cette approche.) Les accords traitaient aussi couramment de la question des indemnisations, généralement pour ce qui était des délais, des montants et de l'efficacité, et indiquaient des critères tels que le bien public, le caractère non discriminatoire et la régularité des procédures.
In this context, treaty references to acts equivalent to a taking revealed a great variety of differences. (In particular, the NAFTA context revealed a number of problems/difficulties with this approach.) Treaties also commonly dealt with the issue of compensation, usually with references to its promptness, adequacy and effectiveness, and indicated parameters such as public purpose, non-discriminatory nature and due process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test