Translation for "augias" to english
Augias
Similar context phrases
Translation examples
augeas
A 13 h, RDV avec le roi Augias qui a un problème d'écuries.
At 1:00, you got a meeting with King Augeas. He's got a problem with his stables.
Nettoiera-t-il les écuries d'Augias?
Will he cleanse the stables of Augeas?
«La réforme des Nations Unies exige aussi un nettoyage des écuries bureaucratiques d'Augias au Secrétariat.
Reform of the United Nations also requires the cleansing of the bureaucratic Augean stables in the Secretariat.
II a étouffé le lion de Némée, tué l'hydre de Lerne, pris vivant le sanglier d'Erymanthe, rejoint la biche aux pieds d'airain, tué les oiseaux du lac Stymphale, dompté le taureau de l'île de Crète, tué Diomède, vaincu les Amazones, nettoyé les écuries d'Augias, tué Géryon, pris les pommes d'or du jardin des Hespérides et délivré Thésée des enfers.
He strangled the Nemean Lion, killed the Lernaean Hydra, caught the Erymanthian Boar alive... hunted the Golden Hind of Artemis, shot the Stymphalian Bird with his bow... tamed the bull on the Island of Crete, killed Diomedes... conquered the Amazons, cleaned the Augean stables in a day, killed Geryon... stole the golden apples of the Hesperides and set Theseus free from Hades.
Les écuries d'Augias...
The Augean stables...
On a donne plus de temps à Hercule pour nettoyer les écuries d'Augias.
They gave Hercules much more time to clean Augean stables.
Vous avez tué le géant Géryon d'un seul coup, nettoyer les écuries d'Augias en une nuit.
Yöu killed the giant geryon with a single blow, cleaned the augean stables in one night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test