Translation for "au sein des familles" to english
Au sein des familles
Translation examples
iv) Groupe de travail sur l'action contre la violence au sein des familles
(iv) Taskforce for Action on Violence within Families
La pauvreté a également des effets intergénérationnels au sein des familles et des collectivités.
Poverty also has intergenerational effects within families and communities.
De surcroît, la pauvreté présente des aspects intergénérationnels au sein des familles et des communautés.
In addition, poverty has intergenerational effects within families and communities.
Les manifestations de la stigmatisation au sein des familles
The manifestations of stigmatization within families
C'est au sein des familles que la plupart des individus sont nourris, abrités, éduqués et trouvent des ressources.
It is within families that most individuals are nurtured, sheltered, educated and allocated resources.
c) Promotion de l'intégration sociale et de la solidarité entre les générations au sein des familles et des communautés.
(c) Advancing social integration and intergenerational solidarity within families and the communities.
La priorité sera donnée à l'éducation de ces enfants au sein de familles.
Priority will be given to the raising of such children within families.
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
This is sometimes a way of keeping barlake within families.
Ces dispositions sont applicables à la protection des enfants à la fois au sein des familles et dans les centres de placement.
These provisions are applicable to childcare both within families and within placement centres.
Poursuite de la lutte contre la violence au sein des familles
Work on violence within families continues
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test