Translation for "au plus bas" to english
Translation examples
Vous êtes au plus bas des sondages.
You are at the lowest in the surveys.
Au plus bas des niveaux ! À devoir nous justifier ! Pourquoi ?
At the lowest level to have to explain ourselves, for what?
Vous m'avez vu au plus bas.
You saw me at the lowest point in my life.
J'étais au plus bas de ma vie.
I was at the lowest point of my life.
Tu étais au plus bas à la fin de la guerre.
You were at the lowest at the end of the war.
- Au plus bas de l'échelle.
At the lowest possible level. A job.
Et au plus bas, s'il t'en avait parlé et si tu lui avais de nouveau tourné le dos... cela aurait été la pire des choses.
And at the lowest point of his life, if he reached out to you and you turned your back on him again... that would be the worst thing.
"créer le meilleur produit possible au plus bas prix possible".
"create the best possible goods at the lowest possible prices".
Je suis un fonctionnaire aux affaires étrangères au plus bas niveau.
I am a functionary of the State Department at the lowest level.
Quand je suis revenu faire du kite après tout ça, je pensais à comment cette personne était... au plus bas de sa vie, clairement.
When I was riding back after that time, I was thinking about how that person was at the lowest of the low of their life, obviously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test