Translation for "au buisson" to english
Au buisson
Translation examples
at the bush
2.2 L'auteur a été laissé pour mort dans des buissons au bord de la route, à proximité du siège de l'AND.
2.2 The author was left for dead in bushes along the roadside, in the vicinity of the AND headquarters.
On l'a vu alors se jeter par terre et disparaître dans les buissons.
He was then seen throwing himself on the ground and disappearing into the bushes in the area.
Le cadavre de sa fille a ensuite été retrouvé dans les buissons, la trace laissée par son sang ayant partiellement été recouverte de feuilles mortes.
The daughter's body was later found in the bushes with the trail of her blood partially covered with dry leaves.
Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.
Further inland the terrain becomes hilly with scattered settlements and dense vegetation of bushes and trees.
Plus bas, la végétation ne se compose que de buissons et de cèdres.
The lower altitudes have thin vegetation of bushes and cedar trees.
La végétation, les arbres et buissons ne devraient pas entraver le contrôle social dans l'aire de stationnement.
Greenery, trees and bushes should not limit social control within the parking area.
Outre qu'ils contribuent à l'amendement des sols et à la préservation de l'humidité, les arbres ou buissons représentent une source d'énergie.
In addition to contributing to soil amendment and the preservation of moisture, trees or bushes represent a source of energy.
Aucune installation/plein air/buissons
None/open/ field/bush
Certains ont trouvé refuge dans des centres, des écoles, des hôpitaux, tandis que d'autres se sont cachés dans les montagnes, les marais, les buissons.
Some have found shelter in community centres, schools and hospitals, while others have hidden in the mountains, in the swamps and in the bush.
L'auteur et l'autre coaccusé se tenaient non loin de là dans les buissons.
The author and the other co-accused were standing nearby in the bushes.
Pensez au pouvoir, aux femmes, au buisson, à la marijuana, aux poules.
Think of the power, the women, the bush, the sticky-icky, the honeypots.
Tu me suggères de déléguer au buisson...
Äre you suggesting that we bring in the bush...
Tu peux retourner au buisson.
You can go back in the bush.
Et quand Sandra s'égratigne au buisson et remonte sa robe, ça a bondi à nouveau, et traversé le fond de la boîte de pop-corn.
And then, when Sandra got her leg caught on the bush and she lifted up her dress. It just popped right up. And it went through the bottom of the popcorn box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test