Translation for "attirail" to english
Translation examples
Un deuxième jugement devrait être prononcé au titre de l'article no 283 du Code pénal avant la fin de 2005 pour les faits suivants: un jeune a été accusé d'avoir écouté de la musique au texte empreint d'une idéologie de droite à un tel volume sonore que tout le voisinage pouvait en saisir les paroles et d'avoir étalé tout un attirail dans son appartement de telle sorte que les habitants du quartier puissent bien le voir.
A second sentence under §283 is expected by the end of 2005: A young person has been accused of listening to music with right-wing lyrics so loudly that they could be understood throughout the neighborhood and of displaying paraphernalia in the apartment so that they were clearly visible by the inhabitants of the neighborhood.
Le Gouvernement a rappelé une loi bannissant les manifestations des organisations et des associations néonazies ou fascistes et l'affichage de symboles et d'attirails néonazis ou fascistes.
77. The Government referenced an act banning manifestations by neo-Nazi or fascist organizations and associations and the display of neo-Nazi or fascist symbols and paraphernalia.
Porte-t-il un feutre ou un costume spécial, ou une mallette caractéristique, ou bien encore un attirail mystérieux qui le trahit aux yeux des initiés?
Do they wear special hats, don peculiar suits or carry telltale suitcases or other spook paraphernalia that betrays their identity to the connoisseur?
a) Que le Conseil de sécurité demande aux forces navales internationales mouillant dans le golfe d'Aden et l'océan Indien, y compris la Force d'intervention navale internationale conduite par les États-Unis, la Force navale de l'Union européenne (opération Atalante) et la Force navale de l'OTAN, de communiquer au Groupe de contrôle toute information concernant les saisies d'armes et autre attirail des pirates;
280. The Monitoring Group recommends that: (a) The Security Council request international naval forces in the Gulf of Aden and the Indian Ocean, including the United States-led Coalition Maritime Force, the European Union Naval Force (Operation Atalanta) and the NATO maritime force (Operation Ocean Shield), to transmit any information in relation to seizures of weapons and pirate paraphernalia to the Monitoring Group;
Dans certains pays, la possession d'aiguilles, de seringues et d'autres attirails de drogué est criminalisée, ce qui est contraire aux Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme.
21. Some States criminalize the carrying of needles, syringes and other drug paraphernalia, contrary to the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights.
L'étalage public d'attirails ou de symboles nazis est passible d'amendes ou de peines de prison au titre de l'article 20.3 du Code des infractions administratives.
Public demonstrations of Nazi paraphernalia or symbols may result in fines or detention through article 20.3 of the Code of Administrative Offences.
Le même attirail que sur l'autre victime.
Paraphernalia's the same as the other murder.
Je n'ai aucun attirail scientifique.
I have no scientific paraphernalia.
Et où est tout son attirail ?
Then where's the paraphernalia?
Beaucoup d'attirail d'Harvard sur les murs, hein?
- Lots of displayed Harvard paraphernalia, huh?
Et exhibition de votre attirail en public.
And public display of sexual paraphernalia.
Vous transportez toujours cet attirail avec vous ?
Yes. Do you always carry that paraphernalia with you?
On a trouvé l'attirail de drogue.
We also found drug paraphernalia at the scene.
- Tu vois, tu vois, plein d'attirail...
- See, see, lots of paraphernalia.
Attirail de drogué ?
Any drug paraphernalia?
C'est pas comme ça qu'on écrit "attirail".
That's not how you spell "paraphernalia."
La victime de l'incident déclaré en détail portait un attirail de protection complet, conformément aux dispositions en vigueur.
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions.
- C'est mon attirail de handicapé.
- Equipped for the handicapped.
C'est quoi, cet attirail ?
Doctor, you 're well equipped!
Parle pas de ton attirail.
Don't talk about your own equipment.
Avec cet attirail, tu veux laver ma voiture ?
With those equipment to wash a car?
T'as tout l'attirail ?
I hope you bought the equipment.
Avec tout cet attirail...
Well, with all this equipment...
On n'a pas l'attirail pour ça.
We're not equipped to handle a situation this big.
- Reconnaissez-vous cet attirail?
- Do you recognise the equipment?
Avec mon attirail branché, le pouvoir d'attraction.
I mean, with all my equipment plugged in, the drawing power.
- On voit l'attirail.
- You can see my equipment.
noun
J'ai déjà préparé tout notre attirail.
I already have our outfits laid out and ready to go.
J'ai apporté l'attirail complet.
I've brought everything, a complete outfit.
Je ne peux pas bouger dans cet attirail !
And I can't move in this outfit!
Avec mon attirail.
With an outfit.
On remplacera votre attirail.
We'll replace your outfit.
Regarde-toi dans cet attirail idiot.
Look at yourself in that stupid outfit.
Merci pour l'attirail.
Much obliged for the outfit.
noun
Avec ton attirail.
And get this stuff out of here.
- Je ne sais pas, tout cet attirail...
I don't know, all this stuff...
- Alors, ok... Vous avez tout votre attirail?
-Okay. So you got all your stuff?
Avec des tentes et tout l'attirail.
Actually really camp out with tents and stuff.
Et avec tout l'attirail.
And look at all my stuff!
- Il a notre attirail.
- He took all our stuff, man.
Regarde, j'ai l'attirail.
Look, I had the stuff.
C'est là qu'ils cachaient l'attirail
That's where they were hiding their stuff. "
Bon, tout ton attirail est couvert ?
So, you got your stuff covered?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test