Translation for "atrophié" to english
Translation examples
adjective
Sans légitimité, sa politique s'est atrophiée.
Without legitimacy its policies became atrophied.
L'ostéoporose et l'atrophie musculaire sont des pathologies étroitement liées, qui tiennent au vieillissement et aux pathologies dégénératives.
Osteoporosis and muscle atrophy are strictly connected pathologies, both related to ageing and to degenerative pathologies.
Le consensus qui soutient le désarmement et la non-prolifération s'est amenuisé et le mécanisme de désarmement multilatéral s'est atrophié.
The consensus underpinning disarmament and non-proliferation has eroded, and the multilateral disarmament machinery has atrophied.
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.
One cannot exclude that the atrophy which comes from prolonged disuse may do permanent damage.
Atrophie des organes reproducteurs
Atrophy of reproductive organs
Suppression de la réponse médiée par les anticorps au SRBC, atrophie thymique
suppressed antibody-mediated response to SRBC, thymic atrophy)
Sinon, l'atrophie institutionnelle surviendra.
Otherwise, institutional atrophy will set in.
<<Tout organe qui n'est pas utilisé s'atrophie.>>.
"An organ that does not work will only atrophy".
Ces données ne confirment pas l'hypothèse selon laquelle l'utilisation accrue du glucose et la sensibilité améliorée du muscle à l'insuline pendant l'expérience de suspension de l'arrière-train sont liées à l'atrophie musculaire étant donné que cette atrophie ne se produit pas dès le début de l'expérience.
The data do not support the concept that enhanced glucose utilization and improved muscle insulin sensitivity during hindlimb suspension are related to muscle atrophy, since atrophy does not occur in the early stage of muscle unweighting.
Au Moyen-Orient, le processus de pays semble s'être atrophié.
In the Middle East, the peace process seems to have atrophied.
Je suis atrophié.
I have atrophy!
Il semble atrophié.
It appears atrophied.
Pas d'assymétrie ni d'atrophie.
No asymmetry or atrophy.
Ça s'est atrophié.
It's atrophied.
Mon cul atrophié t'emmerde.
Kiss my atrophied ass.
Ton atrophie s'est accélérée.
Your atrophy has accelerated.
Pas d'atrophie généralisée.
No generalized atrophy.
Vos muscles sont atrophiés.
The muscles have atrophied.
Le cerveau s'atrophie.
Your brain atrophies.
Tu es atrophié !
You have atrophy.
adjective
Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.
However, at a time when globalization is at our doorstep, many fundamental and crucial agrarian values in society have gradually withered away.
Le processus en cours se caractérise par la contraction des activités de développement des Nations Unies au niveau des pays et par l'atrophie progressive de l'engagement des Nations Unies dans un domaine d'importance cruciale pour les pays en développement.
The process under way is one of contraction of United Nations-related development activities at the country level and a withering-away of the role of the United Nations in an area of critical importance for developing countries.
La Suède prend note du retrait des États-Unis du Traité ABM, de l'abrogation de START II, de l'atrophie progressive de START III et de la conclusion, en 2002, du Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.
Sweden notes the US withdrawal from the ABM Treaty, the abrogation of START II, the withering away of START III, and the conclusion in 2002 of the Moscow Treaty on strategic offensive reductions.
La Suède prend note du retrait des États-Unis du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques, de l'abrogation de START II, de l'atrophie progressive de START III et de la conclusion en 2002 du Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.
21. Sweden notes the United States withdrawal from the ABM Treaty, the abrogation of START II, the withering away of START III, and the conclusion in 2002 of the Moscow Treaty on strategic offensive reductions.
Le multilatéralisme ne s'est pas atrophié.
Multilateralism has not withered away.
Un coeur noir et atrophié sans la moindre pitié.
A black, withered thing without pity.
Mais dans les zones plus chaudes comme à Los Angeles, elle s'atrophie et meurt.
But in warmer places like Los Angeles... it withers and dies.
Comme si sa main était atrophiée.
I figured because his hand was crippled or withered or something.
Vous qui m'avez conçu difforme, avec le dos tordu et un bras atrophié ?
You who gave me deformity in a twisted spine and a withered arm?
Un bras atrophié.
A withered arm.
Non, le bras atrophié.
No, the withered arm.
Que ton bras s'atrophie ?
That your arm will wither?
Que le nerf optique s'atrophie sans de nouvelles impressions.
That the optic nerves wither without new impressions.
Plus de béquilles ou de jambe atrophiée !
No more crutch or withered leg!
Après tout, je viens de tes testicules atrophiées.
After all, I came out of your withered testicles.
adjective
La proportion d'enfants au poids modérément à sérieusement insuffisant, atrophiés ou souffrant de retard de croissance (4 %).
:: Proportion of children with moderate to severe underweight (4 per cent) wasting and stunting.
À une exception mineure près, les taux d'hypotrophie, d'atrophie et d'insuffisance pondérale sont plus élevés chez les filles que chez les garçons du même âge.
With one minor exception, rates of stunting, wasting and underweight are higher among girls than boys of this age.
a) Le fait que les taux de mortalité infantile et de mortalité des moins de 5 ans restent élevés et que l'hypotrophie nutritionnelle, l'atrophie et la malnutrition grave des enfants et des mères sont extrêmement répandues;
(a) That infant and under-5 mortality rates remain high, and that stunting, wasting and severe malnutrition among both children and their mothers are extremely widespread;
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
In addition, malnutrition indicators such as wasting, stunting, and underweight are found to be higher among the poor in almost all countries.
13. 29 % des enfants âgés de moins de cinq ans ont un poids inférieur à la normale, 22 % ont un retard de croissance et 6 % sont atrophiés.
13. Twenty-nine per cent of the under-fives are underweight, 22 per cent stunted and another 6 per cent wasted.
Au cours de la même période, l'atrophie modérée ou grave a légèrement augmenté, passant de 15 à 17 %.
During the same period, moderate and severe wasting showed a slight rise, from 15 to 17 per cent.
D'autre part, 47 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient d'atrophie et 51 % d'un retard de croissance.
Furthermore, 47 and 51 per cent of the under5 children are reported to be suffering from wasting and stunting respectively.
La malnutrition est élevée: plus de la moitié des enfants éthiopiens de moins de 5 ans accusent un retard de croissance; 11 % sont atteints d'atrophie et 47 % d'insuffisance pondérale.
The level of malnutrition is significant, with more than one in two Ethiopian children under 5 years of age stunted, 11 per cent wasted, and 47 per cent under weight.
Insuffisance cardiaque congestive, atrophie du muscle cardiaque.
CHF, wasting of the heart muscle.
Ils sont un médicament miracle pour les personnes ayant une atrophie musculaire.
They're a miracle drug for people with muscle wasting.
adjective
De ce fait, les bénéficiaires sont dotés de capacités d'innovation atrophiées et demeurent des acheteurs et exploitants d'installations, d'équipements et de procédures importés.
Consequently, the innovative capacity of recipients is undeveloped and they remain purchasers and operators of imported plant, equipment and procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test