Translation for "assumer des pouvoirs" to english
Assumer des pouvoirs
Translation examples
Toutefois, en dépit de notre poids parlementaire, une vague coalition essentiellement dirigée par les perdants des élections a assumé le pouvoir et, depuis lors, le Gouvernement en place a fait tout son possible pour discréditer la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) et diffamer publiquement l'ONU et pour tenter de replonger le Népal dans le conflit.
However, despite our strength in parliament, a loose coalition mostly run by those that were defeated in the elections assumed power and since then this Government has made every effort to discredit the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and publicly defame the United Nations, and has tried its best to push Nepal back to conflict.
Depuis qu'il a assumé le pouvoir en 1988 pour mettre fin à une situation politique délétère, le Gouvernement actuel s'est efforcé de répondre aux besoins fondamentaux de sa population et de promouvoir le progrès social.
21. Since assuming power in 1988 in order to put an end to an intolerable political situation, the present Government had consistently striven to meet the basic needs of its people and to promote social progress.
Ces commissions ont assumé des pouvoirs qui, constitutionnellement, reviennent aux organes directeurs du pouvoir judiciaire et du ministère public, à savoir le Président et l'ensemble des juges de la Cour suprême de justice et le Procureur de la République, respectivement.
These Executive Commissions have assumed powers which, according to the Constitution, are vested in the governing bodies of the Judiciary and the Public Prosecutor's Office, namely the President's Office and Plenum of the Supreme Court of Justice and the Attorney—General of the Nation respectively.
Par la suite, dans un échange de lettres entre le Commissaire général de l'UNRWA et le Président de l'Organisation de libération de la Palestine en date du 24 juin 1994, l'UNRWA et l'OLP se sont entendus sur les facilités à accorder à l'UNRWA en tant qu'organisme subsidiaire des Nations Unies pour lui permettre de poursuivre efficacement son assistance à la population de la Rive occidentale et de la bande de Gaza, pour autant que l'Autorité palestinienne assume les pouvoirs et les responsabilités dans la bande de Gaza et la région de Jéricho, ainsi que dans le reste de la Rive occidentale (voir annexe I).
Thereafter, by an exchange of letters between the Commissioner-General of UNRWA and the Chairman of the Palestine Liberation Organization dated 24 June 1994, UNRWA and the PLO agreed on the facilities to be accorded to UNRWA, as a subsidiary organ of the United Nations, to enable it to continue its assistance effectively to the population in the West Bank and the Gaza Strip, to the extent the Palestinian Authority assumed powers and responsibilities in the Gaza Strip and the Jericho Area and in the remainder of the West Bank (see annex I).
Les négociations sur un nouvel ensemble de mesures d'ajustement structurel seront poursuivies une fois que le nouveau gouvernement aura assumé le pouvoir.
Further negotiations on a new structural adjustment package will take place once the new Government has assumed power.
Dans un communiqué publié le même jour, la CEDEAO a appelé M. Gbagbo à céder le pouvoir sans délai et a suspendu la Côte d'Ivoire de la CEDEAO jusqu'à ce que le Président démocratiquement élu assume le pouvoir.
In a communiqué issued the same day, ECOWAS called on Mr. Gbagbo to yield power without delay and suspended Côte d'Ivoire from the Community until the democratically elected President assumed power.
Le Président Bush, en particulier, immédiatement après avoir commencé à assumer son pouvoir, a désigné la République populaire démocratique de Corée comme faisant partie de l'<< axe du mal >> et comme étant une cible de la force nucléaire préemptive des États-Unis.
In particular, President Bush, immediately after assuming power, designated the Democratic People's Republic of Korea part of an "axis of evil" and a target of the United States nuclear pre-emptive strike.
4. Après avoir assumé le pouvoir en juin 1998, le général Abdul—Salami Abubakar a fait part de son engagement ainsi que de celui de son Gouvernement à l'égard d'un programme de transition qui devrait conduire le pays à un gouvernement civil en mai 1999.
4. After assuming power in June 1998, General Abdul-Salami Abubakar committed himself and his government to a transition programme that would lead the country to civilian rule in May 1999.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test