Translation examples
Associations de citoyens (Association des inventeurs et des promoteurs du progrès technique, associations scientifiques et artistiques, Association polytechnique, et autres); enfin
Associations of citizens (Association of Inventors and Promoters of Technical Progress, associations of sciences and arts, Polytechnic Association and others); and
Il existe notamment 15 associations artistiques, les principales étant l'Association des écrivains, l'Association des traducteurs littéraires, l'Association des beaux-arts, l'Association des beaux-arts et du dessin industriel, l'Association des compositeurs, l'Association des artistes dramatiques et l'Association des artistes du film, qui comptent environ 5 000 membres en tout.
There are 15 artistic associations, among which the largest and most important are: Association of Writers, Association of Literature Translators, Association of Fine Arts Artists, Associations of Fine Arts Artists and Designers, Association of Composers, Association of Drama Artists, Association of Film Artists - all counting around 5,000 members.
Parmi les organisations à but non lucratif actives dans le pays, on citera l'Association des enseignants, l'Association des médecins, l'Association des infirmiers, l'Association des entreprises d'électricité et l'Association des ingénieurs.
Teachers' Association, Medical Doctors' Association, Nurses' Association, Electrical Contractors' Association, and Engineers' Association are some of the non-profit organizations operating in the country.
Associations spécialisées et associations caritatives et activités
Specialized associations and benevolent associations and
Trente ONG et associations y ont pris part, notamment l'Association des femmes omanaises, l'Association des journalistes, l'Association des avocats, l'Association omanaise pour les personnes handicapées, plusieurs associations de protection de l'enfance et l'Association des écrivains.
Thirty NGOs and associations participated, including the Omani Women's Association, the Journalist's Association, the Lawyer's Association, the Oman Association for the Disabled, various children associations and the Writer's Association.
Conformément à la logique de l'association précédente, cette association peut être décrite comme une classe d'association :
Following the logic of the previous association, the association is depicted as an association class:
56. Au 31 décembre 2009, 4 407 associations étaient enregistrées auprès du Bureau de l'identification: 292 associations professionnelles, 290 associations d'employeurs, 172 associations éducatives, 967 associations caritatives, 834 associations culturelles et 1 009 associations sportives.
56. As of 31 December 2009, there were 4,407 associations: 292 professional associations, 290 employer associations, 172 educational associations, 967 charity associations, 834 cultural associations and 1,009 sports associations registered at the Identification Bureau.
L'association des propriétaires.
Yes. Homeowners' association.
Coupable par association.
Guilty by association.
- Culpabilité par association.
Guilt by association.
Teresa de l'association de Calcutta,... association des missionnaires...
Teresa of Calcutta Association,... association of missionaries...
"Association Parent Prof".
"Parent Teacher Association."
association d'élèves noirs
Black student association.
Leur association est explosive.
The combination of these two is an explosive mix.
Entières et brisées: n'importe quelle association.>>.
Whole and broken: any combination.
Il y aura trois associations de matières :
There will be three subject combinations:
22 Associations d'entreprises
22 Business combinations
Associer développement et protection de l'environnement
Combine development with environment protection
iii) Association des variables de délimitation
(iii) Combining delineation variables
e) Association de diverses méthodes
(e) Combined
Mauvaise association, mec.
Bad combination,man.
Mon association préférée.
My favorite combination.
Une association fructueuse ?
A good combination?
Une association curieuse.
An intriguing combination.
J'aime cette association,
I like this combination,
C'est à propos d'association...
It's about combining...
C'est une association efficace.
It's a potent combination.
Une horrible association.
That's a terrible combination.
- Une drôle d'association.
That's an odd combination.
Une excellente association.
Very fine combination.
Les associations y sont un phénomène nouveau et ce secteur est dominé par la principale association, AlIslah;
Voluntary organizations are a new phenomenon in Yemen, and this sector is dominated by the principal organization, Al-Islah;
4- Dépenser les avoirs de l'association en dehors de la raison d'être de l'association
4. Expending the organization's funds in a manner that does not serve the purpose for which the organization was established.
:: Associations féminines
Women organizations
Associations d'entreprises
Business organizations
C'est mon association.
That is my organization.
Association des vrais humains.
Real Humans Youth Organization.
C'est une sorte d'association.
It's more like an organization.
Putain d'association de travail social !
Fucking social work organization!
Nous avons une association.
We run a little organization.
Une association de bienfaisance ?
- A charity organization?
C'est une association caritative.
It's a charitable organization.
C'est une super association.
It's an amazing organization.
La première association nudiste américaine
America's first nudist organization
Une association de bon aloi.
A fine organization.
B. Activités réalisées en association
B. Partnership activities
Les associations étaient un autre facteur essentiel.
Partnerships are another key factor.
g) Accords de coopération et associations.
(g) Collaborative arrangements and partnerships.
Accords de coopération et associations
Collaborative arrangements and partnerships
ASSOCIATION AVEC LE SECTEUR NON GOUVERNEMENTAL
PARTNERSHIP WITH THE NON-GOVERNMENTAL SECTOR
Associations avec l'industrie alimentaire
Partnerships with the food industry
Et notre association ?
What about our partnership?
- À notre association.
- Not drink to our partnership?
Une association à trois.
Three-man partnership.
Une association à part égale?
An equal partnership?
noun
Fédération des associations
Federation of Societies
182. La communauté ou minorité ethnique ou nationale macédonienne a cinq associations culturelles : l'Association Koco Racin, à Pula; l'Association Ilinden, à Rijeka, l'Association Braca Miladinovci, à Osijek; l'Association Makedonija, à Split; et l'Association Krste Misirkov à Zabreb.
182. Members of the Macedonian ethnic and national community or minority have five cultural societies: Koco Racin Macedonian cultural society in Pula, Ilinden Macedonian cultural society in Rijeka, Braca Miladinovci Macedonian cultural society in Osijek, Makedonija Macedonian cultural society in Split and Krste Misirkov Macedonian cultural society in Zagreb.
L'association des missionnaires évangéliques.
The Gospel Missionary Society.
L'association américaine des compositeurs.
The american society of composers.
L'association danoise d'ovnis ?
The Danish UFO society
Association Graphologues De Venise.
- Venice Graphology Society. - What for?
Association de préservation cryogénique.
Cryogenic Preservation Society.
Non, l'Association du Diabète.
No... Diabetes Society.
noun
Recommandations de l'association
Mothers' Union recommendations
l) L'Association des avocats;
(l) The Lawyers' Union;
- Peut-être, créer une association.
- Maybe starting a union.
Je suis allé au bar de l'association.
I went down to the Union bar.
Retrouve-moi à l'association étudiante.
Meet me back at the student union when you're done.
Cricket Feldstein, Association américaine des libertés civiles.
Cricket Feldstein, American Civil Liberties Union.
Le deuxième a fermé à cause d'une association de syndicats.
The second one was because of a union scare.
Est-ce qu'ils organisent une association?
Are they organizing a union?
Prends des billets à l'association des étudiants.
Why don't you pick us up a couple tickets at the student union?
Et donne une association très dysfonctionnelle.
And a very highly dysfunctional union.
L'association des professeurs et le Pakistan.
Teachers union and Pakistan.
Les associations étudiantes vont manifester la semaine prochaine.
The Students' Union are planning a protest at the university next week.
Déléguée à la Conférence annuelle de l'association << Methodist Women's Fellowship >> du Samoa
Delegate to Annual Conference of Methodist Women's Fellowship of Samoa:
Biens et services, personnel des projets internationaux, volontaires des Nations Unies, et associations
Goods and services, international project personnel, United Nations volunteers, and fellowships
On cherchera expressément à associer des stagiaires aux nouveaux boursiers.
Internships to assist the new fellowships will be specifically sought.
Cette aide a été accordée en association avec le Programme de bourses des femmes méthodistes.
This support has been in conjunction with the Methodist Women's Fellowship.
J'ai besoin de renforts à l'Association des Anges Déchus.
I need backup at Fellowship of the Fallen Angels.
C'est écrit que ça vient de l'Association des Génies de McClellan pour subvenir à son éducation...
It says it's from a McClellan Fellowship Genius Grant to further his education...
À l'association d'entraide.
- At the fellowship.
Nous sommes l'ami que vous invitez dans une association,
We are the friend you invite over for fellowship.
Il y a des jeux pour les enfants, des associations, des baptêmes.
There are games for kids and fellowship, baptisms.
J'ai eu une subvention de 3 857 dollars par l'Association des Génies de McClellan !
I got a McClellan Fellowship Grant for $3,857!
'De la part de l'association des Arts de Cardillo...'
'On behalf of the Cardillo Arts Fellowship..'
noun
Liberté d'expression et d'association
Freedom of expression and assembly
Devinez qui est maintenant la vedette dans la grande association contre l'alcool.
Guess who's now starring in the big anti-drinking assembly.
Les leaders de diverses associations et le gouverneur, ainsi que le président de l'Assemblée, ils parleront surtout du financement de cette campagne.
The California leadership of the F.O. P and the governor and State Assembly Leadership on matching payments, then on to the fundraiser. Mark.
Conseiller, staff Et association des résidents de San Francisco, merci pour votre temps.
Councilmen, staff, and assembled residents of San Francisco, thank you for your time.
Faites en sorte qu'il ne soit pas châtié pour ses actes, lui qui s'est employé à accomplir Votre volonté. Et ainsi, comme la foi l'a uni à l'assemblée des fidéles sur Terre, puisse Votre miséricorde l'associer au choeur des anges dans les cieux.
He, who committed himself to abide by Your will and, as on Earth the true faith has joined him together the assembly of Your believers, so much in Heaven Your mercy will make him join in the choir of angels.
noun
Il faut associer l'adoption de nouvelles technologies environnementales à une sécurité énergétique renforcée et à une diversification des sources d'énergie.
Introducing new, more climate-friendly technologies should be coupled with enhanced energy security and diversification of energy sources.
Il est donc nécessaire d'associer les services de microcrédit à des programmes de formation et d'éducation.
This indicates the need for coupling micro-credit activities with training and education.
g) Associer la réforme de l'emploi et des rémunérations à un redéploiement des postes et à divers programmes de réduction d'effectifs dans la fonction publique.
(g) Coupling pay and employment reforms with the reassignment of posts and miscellaneous redundancy management programmes.
On ne comprend pas encore totalement la complexe association entre ozone, chimie et transport atmosphériques et changements climatiques.
The complex coupling of ozone, atmospheric chemistry and transport, and climate changes is still not fully understood.
Il faudrait associer ces approches à des systèmes efficaces de vérification du recrutement dans les pays d'origine et à la protection des migrants dans les pays de destination.
Such approaches should be coupled with effective systems for inspecting recruitment in the source countries and with the provision of protection to migrants in the destination countries.
128. L'Association pour la promotion de la famille promeut les valeurs familiales.
128. The APSHF actively promotes Family Values; APSHF holds counselling for couples, Married/Non-Married and bereavement counselling.
L'association de ces cartes avec la capacité de cartographie des ressources permet une planification précise et sur mesure dans les situations d'urgence.
That, coupled with the ability to map out resources, enables accurate and tailored emergency planning.
Il n'y aura que nous, et peut-être quelques filles de l'association caritative.
It's only going to be us, and maybe a couple girls from the charity league.
- Au sommet d'une grande association pour prendre tout les riques.
- Up a couple of grand for all that risk.
Il ya, comme une association de producteurs qui est intéressé.
There's, like, a couple of producers that are interested.
Fruit d'une malheureuse association d'ADN humain et extra-terestre.
The result of some unfortunate coupling between human and alien DNA,
Oui, l'association avec, uh, les attributs positifs de perception, et...
Yeah, the coupling with the, uh, the positive perceptual attributes, and...
Ils ne vont pas séparer une si formidable association ?
They will not as a dream couple apart?
noun
Association nationale des économistes de Cuba
Canadian Council of Churches
Transmis par le Conseil international des Associations
Transmitted by the International Council of
Association de droit international
Council of International Programs
Conseil international des associations chimiques
International Council of Chemical
Comme tu le sais, l'association doit toujours...
As you know, Emiya, there are always pressing Student council matters to--
M. Kuzuki voulait parler de l'association des élèves au lycée.
I was just called in by Mr. Kuzuki on Student council business.
Mlle Graves et l'Association Pharmaceutique Américaine.
Miss Graves and the American Pharmaceutical Council.
Association de l'Industrie Pharmaceutique Américaine.
American Drug Industry Council.
Le conseil des associations.
MU's Greek Council.
Ou je mettrai l'association étudiante sur votre cas.
Or I'll put the student council on your case.
Un complément d'information sur la loi no 49 du 7 aout 1980, en vertu de laquelle toute personne appartenant à l'association des Frères musulmans encourt la peine de mort, serait le bienvenu.
More information on Act No. 49 of 7 August 1980, whereby any person belonging to the Muslim Brotherhood could be sentenced to death, would be welcome.
77. En conclusion, la source fait observer que le recours aux tribunaux militaires est devenu sélectif en Égypte: seuls les membres de l'Association des Frères musulmans sont déférés devant eux.
77. The source concludes by pointing out that the use of military tribunals in Egypt has become selective, and is currently applied solely to the members of the Muslim Brotherhood.
40. Le Comité contre la torture s'est déclaré profondément préoccupé par des informations faisant état d'un nombre élevé de disparitions involontaires, en particulier de membres de l'association des Frères musulmans.
40. CAT was deeply concerned at reports regarding high numbers of persons involuntary disappeared, in particular members of the Muslim Brotherhood.
3. Les critères retenus pour l'identification des populations aborigènes sont les caractéristiques culturelles principales telles que l'existence d'associations et de danses traditionnelles, l'art populaire, la religion, les traditions et les coutumes.
3. The criteria used for the identification of aboriginal populations are their outstanding cultural features, such as the existence of traditional brotherhoods and dances, popular art, religion, traditions and customs.
Il faut refuser toute tentative d'associer le terrorisme à l'islam, reflet d'une vision superficielle de cette religion fondée sur des valeurs de tolérance, de fraternité et de paix entre les hommes.
Any attempt to identify Islam with terrorism must be rejected, reflecting as it did a superficial view of a religion that was based on the values of tolerance, brotherhood and peace among humankind.
La liberté d'association est de nature collective et publique.
The freedom to associate is collective and public in nature.
13. Association Clara Gonzalez
13. Clara González Collective
Secrétaire de l'association Lawyers' Collective
Secretary, Lawyers Collective
"L'enfer de la fessée lesbienne" met en scène cinq réalisatrices lesbiennes. Elles forment une association et concourent pour voir laquelle a réalisé le meilleur film lesbien.
"Lesbian Spunk Inferno" opens with five lesbian filmmakers, a collective, you might say, who are having a competition to see who can make the best lesbian film.
Bref, nous parlons de Thousand Oaks et nous récoltons des dons pour l'association Big Brother.
Anyway, we're out talkin' to people about Thousand Oaks and we're collecting donations for the Big Brother charity program. - Charity program.
Et si ça plaît pas, adhère à l'association.
And if you don't like it, darling, - join the film collective.
Après je suis partie au Art Basel avec mon association d'agriculture urbaine.
Then I'm off to art basel with my urban-farming collective.
Tu récupères des choses pour une association ?
Are you collecting things for Goodwill?
L'association Collective est le seul patron.
Well, the Collective is photographer-owned.
Pour motiver les membres de l'association du film lesbien, elles décident que la candidate ayant fait le plus mauvais film... doit être fessée.
As a spur to a future excellence amongst the lesbian film collective they decide that the loser, the one who made the worst film, better have a bit of a spunking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test