Translation for "assez profonde" to english
Translation examples
Dans la grotte, tu verras, une passerelle enjambe un gouffre assez profond.
In the cave, you'll see a walkway over a chasm that's quite deep.
c'est assez profond, n'es-ce pas?
-It's quite deep, isn't it?
Les stries sont très claires et sont assez profondes.
The striations are very clear and they're quite deep.
Les coupures étaient assez profondes, mais la cause de la mort était une crise cardiaque.
The cuts were all quite deep, but the cause of death was cardiac arrest.
Les eaux du port n'étant pas assez profondes pour les navires de passage, ceux-ci doivent jeter l'ancre au large et débarquer leurs passagers et marchandises dans de petites embarcations sur des radeaux lorsque les conditions météorologiques le permettent.
63. The harbour is not deep enough for visiting ships, so they must anchor offshore and offload passengers and cargo via small boats and rafts, weather permitting.
Les transformations propres à réaliser l'égalité des sexes n'ont pas été assez profondes et n'ont pas été engagées de façon irréversible.
Change towards gender equality has not been deep enough, nor has it been irreversible.
Toutefois, si la restructuration n'est pas assez profonde, si elle ne descend pas, en particulier, jusqu'aux entreprises elles-mêmes, la reprise capotera du fait de la formation incomplète du marché.
However, if restructuring does not reach down deep enough, namely to the level of enterprises, recovery is bound to be short-circuited by the incompletely formed market system.
Il offre une foule de principes assez amples, assez profonds et assez vigoureux pour permettre de résoudre le problème.
It contains a plethora of principles wide enough, deep enough and powerful enough to handle this problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test