Translation for "assez efficacement" to english
Assez efficacement
Translation examples
L'expérience montre que la Conférence peut assez efficacement négocier un élément à la fois.
Past experience tells us that the CD can quite effectively negotiate one item at a time.
Il ressort des rapports établis par le ministère des Affaires étrangères que la mise en œuvre de cette loi est assez efficace, comme le prouve le nombre d'enfants issus de mariages mixtes, enregistrés dans plusieurs ambassades indonésiennes à l'étranger.
Reports from the Department of Foreign Affairs show that the implementation of this law has been quite effective, as seen by the number of children of mixed marriages who are registered at several Indonesian embassies abroad.
549. Le droit du parent isolé de bénéficier de l'aide de l'autre parent de l'enfant pour l'entretien de leurs enfants est exercé assez efficacement dans la pratique.
549. The right of single parents to child support from the other parent is made use of quite effectively in practice.
Cette première réaction à la crise a été assez efficace, les décideurs appliquant des politiques expansionnistes en même temps que des mesures visant à protéger l'emploi et les revenus.
The immediate policy reaction to the crisis was quite effective, as policymakers applied expansionary policies accompanied by measures to protect employment and income.
Ces différentes mesures se révèlent assez efficaces; le Comité des droits de l'homme pourrait lui aussi envisager d'instituer une collaboration analogue avec le programme sur les droits de l'homme de l'Union interparlementaire.
Such measures had proved quite effective; the Human Rights Committee might wish to engage in a similar form of collaboration with the human rights programme of the Inter-Parliamentary Union.
C'est assez efficace. Bien, monsieur.
- It's really quite effective.
Il y a certains mots que je n'ai pas saisis, mais je l'ai trouvé très imagé et... assez efficace, à vrai dire.
Some of the words I didn't understand, but I found the imagery quite effective.
L'alcool joue assez efficacement sur les sens.
Exactly. Alcohol dulls the senses quite effectively.
Oui, c'était assez efficace.
Yes, it was quite effective.
Je sais, c'est frustrant. Frapper peut être assez efficace.
It gets frustrating, and hitting can often be quite effective
effectively enough
La méthode retenue pour rationaliser dans le programme régional certaines problématiques ou bien n'est pas assez efficace ou bien elle ne reflète pas adéquatement la portée et la nature de ces domaines.
The approach of mainstreaming cross-cutting areas into the regional programme is either not effective enough or does not adequately reflect the scope and nature of such areas.
Cependant, celles-ci ne sont pas assez efficaces pour avoir un effet positif sur la vie des femmes.
However, these are not effective enough to bring any positive impact in women's lives.
Ne perdons pas de vue qu'une défense antimissile ne sera jamais assez efficace pour préserver nos intérêts vitaux.
Let us not lose sight of the fact that missile defence will never be effective enough to preserve our vital interests.
Néanmoins, quelle que soit l'étendue d'un système de garanties, il n'est pas nécessairement assez efficace pour dissuader les États qui le veulent de mettre au point des armes nucléaires.
Nevertheless, no matter how intrusive a safeguards system may be, it may not always be effective enough to deter determined States from developing nuclear weapons.
L'ONU ne répond pas assez rapidement ni assez efficacement aux besoins de l'Afrique en matière de maintien de la paix.
The United Nations is not responding quickly or effectively enough to meet the peacekeeping needs of Africa.
Malheureusement, trop souvent, les efforts de prévention des conflits ne sont pas assez efficaces, et le règlement des conflits prend trop de temps.
Regrettably, conflict prevention efforts are often not effective enough, and conflict settlement takes too long.
138. Le soutien de l'État à l'emploi des handicapés n'est pas assez efficace.
State support to the employment of disabled persons is not effective enough.
46. Ceci dit, la protection que la loi apporte aux enfants n'est pas assez efficace, car on n'a prévu aucun mécanisme pour s'assurer de l'application effective des dispositions adoptées.
46. The current system of legislated protection for children is, nevertheless, not effective enough because no machinery guaranteeing that the system is applied has been devised.
Mme Rakotoarisoa a également constaté que les législations nationales, même draconiennes, n'étaient pas assez efficaces.
Ms. Rakotoarisoa also noted that national laws prescribing severe penalties for sexual crimes were not effective enough.
Mme Morgan (Mexique) dit que, en dépit des efforts de la communauté internationale et du cadre législatif en vigueur, la stratégie mise en œuvre pour lutter contre le problème mondial de la drogue n'est pas assez efficace.
75. Ms. Morgan (Mexico) said that, despite the international community's efforts and the existing legal framework, the strategy implemented to address the global problem of drugs had not been effective enough.
Peu original, mais assez efficace.
Hardly original, but effective enough.
Les pratiques que l'ai apprises ne sont pas assez efficaces.
The practices I've learned are not effective enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test