Translation for "assez élevé" to english
Translation examples
La connaissance du traitement de la diarrhée est assez élevée dans la plupart des États et TU.
The knowledge of diarrhoea management is quite high in almost all the States/UTs.
De tradition, le taux de l'activité féminine au Portugal est assez élevé.
Traditionally in Portugal, the female activity rate is quite high.
La prévalence de l'infection à VIH reste assez élevée et est en fait en augmentation dans certains pays.
The prevalence of HIV infection is still quite high and is in fact on the increase in some countries.
130. Le nombre des redoublements est assez élevé à tous les niveaux.
130. The number of repeaters at all levels is quite high.
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
The country also enjoys quite high vaccination rates among children.
Le taux de chômage est assez élevé, 23 % en 1990, selon une étude de l'OIT.
The unemployment rate is quite high and stood at 23 per cent in 1990, according to an ILO study.
La fréquentation des services de soins postnatals est également assez élevée.
The utilization of postnatal care facilities is also quite high.
En outre, l'effet de l'égalité sur la croissance se situe dans un ordre de grandeur assez élevé.
Moreover, the order of magnitude of the effect is quite high.
Les handicapés sont souvent victimes de discrimination et, parmi eux, les taux de chômage sont assez élevés.
62. Persons with disabilities are often victims of discrimination and unemployment rates are quite high among this group.
Le nombre de ces agressions semblait assez élevé, et elles faisaient rarement l'objet de poursuites.
According to France, it seems that the number of incidences is quite high and they are rarely dealt with through complaints by the police.
Le roulement dans notre profession est assez élevé.
Well, the turnover rate in our field is quite high.
En fait, assez élevée.
Actually, quite high, yeah.
Le salaire serait aussi assez élevé.
The salary would also be quite high.
Le nombre de femmes présidentes et vice-présidentes de commissions parlementaires augmente, mais n'est pas encore assez élevé.
The number of women chairpersons and vice-chairpersons of Parliamentary committees was increasing, but was still not high enough.
Toutefois, le nombre de procédures engagées à ce titre n'est pas assez élevé pour dégager des enseignements.
However, the number of SEA procedures implemented is not high enough to take lessons from the process.
Elle a pour deuxième cause le fait que dans de nombreux pays, les taux de croissance n'ont pas été assez élevés pour entraîner une demande d'emplois suffisante.
The second cause is that growth rates have not been high enough in many countries to generate enough demand for labour.
Les revenus des ménages ne sont habituellement pas assez élevés pour leur permettre d'acheter des denrées alimentaires nutritives.
Household incomes are usually simply not high enough to purchase nutritious food.
Deuxième problème: Comment l'expéditeur ou le remplisseur sait-il si la pression d'épreuve indiquée sur la plaque de la citerne est assez élevée?
Second problem: how does the consignor or filler know whether the test pressure indicated on the tank plate is high enough?
Par ailleurs, le budget alloué à l'éducation n'est pas assez élevé, en particulier si on le compare à celui consacré à la défense.
On another matter, the education budget was not high enough, particularly if compared to the defence budget.
À propos d'universalité, il serait bon que le nombre de ratifications requis soit assez élevé pour être représentatif de la composition de l'ONU.
In that connection, the number of ratifications required should be high enough to represent the membership of the United Nations.
Dans certains de ces gisements, la teneur en mercure est assez élevée pour permettre une production volontaire de mercure pour en faire un sous-produit.
In some of these deposits mercury contents were high enough to allow an aimed production of mercury as a by-product.
Par exemple, les taxes ne sont généralement pas assez élevées pour permettre d’internaliser les coûts liés à l’environnement et d’appliquer le principe du pollueur payeur.
Taxes, for example, are usually not set high enough to internalize environmental externalities, and therefore do not make the “polluter pay”.
Tu n'as pas un niveau assez élevé.
- You're not high enough level. - Uh-huh.
Ton niveau d'accès n'est pas assez élevé.
Your security clearance isn't high enough.
Les CPK ne sont pas assez élevées.
CPK isn't high enough.
Avec des enjeux assez élevés, si.
If the stakes are high enough they will.
Le courant n'est pas assez élevé.
The current is not getting high enough.
La fièvre n'est pas assez élevée.
He says the fever's not high enough.
La vue est pas assez élevé.
The view isn't high enough.
Ça me parait assez élevé.
It isn't high enough!
Les Impôts sont assez élevés.
Taxes are high enough as it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test