Translation for "assaisonner" to english
Translation examples
verb
Obtenue par séparation mécanique, assaisonnée et contenant plus de 20 % de graisse
Seasoned Mechanically Separated Chicken (SMSC), Over 20% Fat
Panure: Enrobage alimentaire à base de céréales sèches, réalisée à partir de miettes de pain ou de chapelure assaisonnée.
Breading: a dry grain-derived food coating, made from bread crumbs or a breading mixture with seasonings.
Ailes de poulet, sans additifs ni conservateurs, avec os et panure, assaisonnées avec des épices, cuites dans un four classique, congelées.
wings out of poultry meat, natural with bones, with breading, seasoned with spices, baked or cooked in conventional oven, frozen
Obtenue par séparation mécanique, assaisonnée, sans peau et contenant moins de 15 % de graisse
Seasoned Mechanically Separated Chicken w/o Skin, Under 15% Fat
Marinade: Procédé consistant à faire tremper des aliments dans un liquide assaisonné, souvent acide, avant de le cuisiner.
Marination: the process of soaking foods in a seasoned, often acidic, liquid before cooking.
Assaisonnement... tu manges?
Seasoning.. will you eat?
- l'eau, l'assaisonnement, la viande.
- water, seasoning, meat.
verb
C'était juste un hameçon savoureux, parfaitement assaisonné.
It was just such tasty, righteously-flavored bait.
Quoi, on sert de la merde assaisonnée de crevette ce soir ?
What, are we serving shrimp-flavored crap tonight?
Les Blancs ont des vaccins contre le virus Ebola et moi, c'est un assaisonnement qui me tue à petit feu.
Here, white people are getting Ebola cures and shit, and meanwhile, I'm dying from fucking flavoring.
Ce n'est pas que l'idee de l'assaisonnement myrtille cocktails et epilation ne semble pas être une combinaison de tueur...
Not that the idea of blueberry-flavored cocktails and hair removal doesn't sound like a killer combination...
C'est seulement au bout de trois ans que j'ai appris les assaisonnements
I didn't learn about flavor until about three years in.
- Quoi, assaisonner mon verre?
- What, flavor my drink?
verb
Elle est juste assaisonnée.
This is just dressed.
Avec assaisonnement sur le côté.
Dressing on the side.
Assaisonnement sur le côté, poussin.
Dressing's on the side, honey.
- ou l'assaisonnement incorrect.
- or the dressing will be wrong.
- Et ça, c'est l'assaisonnement.
And this is the dressing.
verb
De fait, seul le Congrès était habilité à prendre une telle décision et il faut croire qu'une pincée de cynisme, ou tout du moins de mépris à l'égard de l'ONU et du peuple portoricain, avait assaisonné cette proposition.
In fact, only Congress had the authority to take such a decision, and it seemed that there was an element of cynicism, or at least of disdain for the United Nations and the Puerto Rican people, flavouring that proposal.
L'assaisonnement du cari sur le pain de maïs levé
The flavour of mustard curry on leavened maize bread.
Apparemment, Big Tabac et Big Fizzy Cola ont formé ce cartel pour commencer à vendre - tiens-toi bien - de l'oxygène fruité et assaisonné.
Apparently, Big Tobacco and Big Fizzy Cola have formed this cartel to start selling wait for it fruity flavoured oxygen.
Mais je lui reproche les larmes et le cœur brisé qui vont assaisonner mes desserts dans les semaines à venir !
But I do grudge him the tears and heartbreak that'll flavour my puddings for weeks to come!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test