Translation examples
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
Arrogance has no place in dialogue.
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
:: Encourage l'arrogance fondée sur l'appartenance raciale ou nationale;
:: Nurture racist or national arrogance;
De toute évidence, l'heure n'est pas à la complaisance ou à l'arrogance.
Clearly, this is not the time for complacency or arrogance.
Le blocus est une marque d'arrogance et d'ignorance.
The blockade is an arrogant and ignorant act.
L'arrogance n'est jamais payante.
Arrogance never pays.
Ils payent cher aujourd'hui cette arrogance.
Their arrogance was now costing them dearly.
L'Iraq fait preuve de la même arrogance.
Iraq is using the same old arrogant method.
L'arrogance et l'hypocrisie ont des limites.
There is a limit to both arrogance and hypocrisy.
Un État souverain ne peut pas accepter une telle arrogance.
A sovereign State could not accept such arrogance.
Confiance ou arrogance ?
Confidence or arrogance?
- J'aime l'arrogance...
- I love the arrogance.
noun
L'arrogance précède la chute.
Pride goeth before the fall.
Quelle arrogance, quel orgueil.
Your damned bourgeois pride.
L'heure n'est pas à l'arrogance.
This is no time for foolish pride.
La fierté et l'arrogance.
Pride and hubris, Bill.
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
Allow me to recall here a quote by Cornelius Tacitus that is a perfect description of the haughtiness of today's imperialists.
Bien qu'ils aient prétendu avoir subi la grossièreté et l'arrogance de certains professionnels, les jeunes ont trouvé la majorité de ces derniers ouverts et véritablement intéressés par leur point de vue.
While the young people reportedly experienced rudeness and haughty behaviour from some professionals, they found the majority open and genuinely interested in hearing their viewpoint.
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
Now, Cuba has two new obstacles to overcome: the imperial haughtiness of President Bush, which has taken him farther than anyone else in this madness, and the ever-increasing globalization of the world economy.
Son arrogance pourrait vous choquer.
He used a shockingly haughty tone.
Les grossières violations de l'Accord de paix d'Alger commises par l'Éthiopie et l'arrogance avec laquelle celle-ci faisait obstacle aux travaux de démarcation menés par la Commission du tracé de la frontière auraient justifié que le Conseil de sécurité prenne rapidement à son encontre des mesures punitives efficaces en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies pour l'amener à s'acquitter de ses obligations conventionnelles.
Ethiopia's gross violations of the Algiers Peace Agreement, and its supercilious obstruction of the Boundary Commission from performing its remaining tasks of demarcation warranted timely and effective punitive measures from the Security Council on the basis of Chapter VII of the Charter in order to secure its compliance with its treaty obligations.
Tu n'y arriveras pas, malgré ton arrogance et ton esprit supérieur !
You can't do it, in spite of your damned supercilious, intelligent mind.
noun
Écoute, je sais que c'est juste de l'arrogance mais ça me tue de savoir qu'il y a quelqu'un quelque part qui pense que je suis mauvais au plumard.
Look, I know it's just ego, but it kills me to know that there's someone out there that thinks I'm lousy in the sack.
Penser que tu puisses changer quoi que ce soit... est un acte monumental d'arrogance.
Thinking that you can change anything-- it's such an act of monumental ego.
C'est nouveau, cette arrogance? Ca vous va mal.
This newfound self-assurance doesn't suit you, Roger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test