Translation for "après un des" to english
Après un des
  • after one of
Translation examples
after one of
Doug et Dinsdale, après l'un des plus fameux procès de l'histoire, ont été condamnés à 400 ans de prison pour crimes et violence.
Doug and Dinsdale, after one of the most extraordinary trials in British legal history were sentenced to 400 years inprisonment for crimes of violence.
Si je n'étais pas au milieu de l'Atlantique, après l'un des jours les plus étranges de ma vie,
If I wasn't in the middle of the Atlantic after one of the strangest days of my life,
Après l'un des plus gros revers de l'histoire de la politique, Frankie Vargas...
After one of the greatest setbacks in political history, Frankie Vargas...
Je ne pouvais pas prendre ce risque après qu'un des gigolos de maman avait essayé de me peloter pendant qu'elle cuvait son vin.
I couldn't risk it after one of the scumbags Mom brought home tried to feel me up after she passed out.
Après qu'un des serveurs lui ai révélé que c'était une femme, il a commencé à faire ces remarques très condescendantes.
After one of the servers revealed that she was a woman, he started making these very patronizing remarks.
Tu crois que j'en ai après l'un des nôtre ?
You think I want to go after one of ours?
On dirait que les Jedi courent après l'un des leurs. Elle est armée et dangereuse.
Looks like the jedi are after one of their own.
Après l'un des entraînements, quand les troisièmes sont à la douche, l'équipe entre et prend leurs serviettes et vêtements, quand ils sortent, vous voyez...
After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know...
Après un des plus grand revers dans l'histoire de la politique,
After one of the greatest setbacks in political history,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test