Translation for "après la scission" to english
Après la scission
  • after the split
Translation examples
after the split
De fait, ils ont rendu publique leur décision de prendre part à des pourparlers peu après la scission du régime de sanctions.
Indeed, it was not long after the split of the sanctions regime that the Taliban made public their decision to enter talks.
Cependant, même après la scission, des informations et témoignages recueillis par le Rapporteur spécial ont révélé l'existence de conditions déplorables dans les camps d'enfants de Palotaka, par exemple, au cours de la période comprise entre mai et septembre 1992.
But even after the split, reports and testimonies received by the Special Rapporteur revealed shocking conditions in the children's camp of Palotaka, for instance, during the period May-September 1992.
Après la scission de l'Armée de libération du Soudan en deux groupes, à savoir la faction Abdul Wahid et la faction Minni Minawi, cette dernière a pris le contrôle de la ville.
After the split of SLA into Abdel Wahid (SLA/AW) and Minni Minawi (SLA/MM) groups the latter took over control.
La participation de l'Équipe de surveillance à ces réunions a permis de faire mieux comprendre le régime de sanctions et les travaux du Comité ainsi que les activités concernant l'inscription sur la Liste ou la radiation de cette liste, la procédure de révision et les nouvelles procédures prévues dans la résolution 1989 (2011), en particulier après la scission de deux comités en juin 2011.
The participation of the Team in such meetings allowed its members to promote a better understanding of the sanctions regime and of the work of the Committee. In addition, the Team actively promoted the work of the Committee on listing and delisting, the review process and the new procedures mandated under resolution 1989 (2011), particularly after the split of the two Committees in June 2011.
Après la scission de l'Union d'États, il a hérité de la tâche consistant à établir des statistiques de l'environnement.
After the split of the State Union, the Office inherited responsibility for environmental statistics.
100. Enfin, l'article 18 de l'amendement à la Loi relative à la nationalité stipule que les personnes (y compris les enfants) qui étaient ressortissants tchèques le 1er janvier 1992 et qui ont opté pour la nationalité slovaque après la scission de la Fédération n'ont pas pour autant perdu leur nationalité tchèque.
Finally, the amendment to the Act on Citizenship provides in section 18 that persons (including children) who were Czech citizens as of 1 January 1992 and chose Slovak citizenship after the split of the State did not lose their Czech citizenship through this choice.
Après la scission de l'Union d'États, ses effectifs ont diminué de 10 %, mais le programme d'activité est resté inchangé.
After the split of the State Union, the number of employees was reduced by 10 per cent, but the scope of the work stayed unchanged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test