Translation for "après la journée" to english
Après la journée
  • after the day
Translation examples
after the day
Le 14 juillet 2005, après une journée de plaidoirie par les avocats de l'auteur, les deux juges de la cour d'appel ont décidé de ne pas rendre de jugement.
On 14 July 2005, after a day of pleadings by the author's lawyers, the two judges of the Appeal Court decided not to adopt the judgement.
36. Après des journées de discussions, cette rencontre a abouti à ce qu'on a appelé l'"Engagement de Caracas" visant à :
36. After several days of discussions the meeting produced the so-called “Caracas Commitment” which contains the following provisions:
Après deux journées de débats intenses et productifs, il est clairement apparu que la région possédait un riche potentiel lui permettant de dépasser les anciens modèles et d'apporter des solutions innovantes.
15. After two days of intensive and productive discussions, it became clear that the region has an enormous leadership potential in breaking with old paradigms and presenting creative visions.
Le 9 janvier 2009, après une journée de bombardements d'artillerie, les forces terrestres ont envahi la partie nord-ouest du secteur.
On 9 January 2009, after a day of shelling, the ground forces invaded the north-west of his neighbourhood.
L'explosion s'est produite alors que les élèves se préparaient à monter dans le car après une journée passée dans une cerisaie.
The explosion occurred as the students prepared to board the bus after a day spent at a cherry orchard.
Il s'agissait d'ouvriers palestiniens du village de Dura, qui ont été tués alors qu'ils rentraient chez eux dans une camionnette après une journée de travail en Israël.
The men were Palestinian labourers from the village of Dura, who were killed as they rode in a van returning to their homes after a day of work in Israel.
La violence risque de s'intensifier avant et après les journées d'élection, comme cela s'est déjà produit dans des circonstances analogues.
Violence could increase before and after polling days, as has happened in similar circumstances before.
Après plusieurs journées de débats approfondis, chaque comité a fait une recommandation unique, qui a été acceptée par les dirigeants politiques des deux parties.
After several days of careful deliberation, each committee made a single recommendation which was accepted by the political leadership on both sides.
Après une journée de débats houleux, M. Machar et quelques autres membres du Conseil ne se sont pas présentés à la séance suivante, le 15 décembre, lors de laquelle les documents en question ont été adoptés.
After a day of heated debate, Mr. Machar and a few other Council members did not turn up for the session on 15 December, at which the party adopted the documents.
Particulièrement après la journée que nous avons eue.
Especially after the day we've had.
Après la journée que j'ai passé, j'en avais besoin.
After the day I had, I needed this.
hônnetement, après la journée qu'ils ont eu,
Honestly, after the day that they have had,
Après la journée que j'ai eue, ouais, bien sûr.
After the day I've had, yeah, sure.
- Eph, après la journée que j'ai eue,
- Eph, after the day I had,
Tu m'étonnes, après la journée qu'on a eue !
You better believe he's tired after the day we had!
Après la journée que j'ai eu,
After the day I've had,
Après la journée que tu as eue ?
After the day you've had?
Je sais, mais après la journée que j'ai eu,
I know, but after the day I've had,
Et bien, après la journée que nous avons eu,
Although, after the day they've had,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test