Translation for "appliquée" to english
Translation examples
verb
Soit il faut appliquer les règles à tous, soit il ne faut pas les appliquer du tout.
Either the rules are applied to all or they're not applied at all.
Ce terme s'applique:
This applies to:
Ce principe n'était pas censé s'appliquer, et ne s'applique pas, à la Croatie.
The principle was not meant to apply, and does not apply, to Croatia.
Cela s'applique aux législations adoptées au niveau national et appliquées dans le nord du Soudan.
This applies to legislations enacted on the national level and applied in Northern Sudan.
Les parties peuvent convenir de ne pas appliquer une disposition, ou de l'appliquer dans une acception particulière.
It might well be that parties agreed not to apply a provision, or to apply it with a twist.
Appliquer l'antimicrobien.
Apply the antimicrobial.
s'applique ici, Jeff?
apply here, Jeff?
- ... ne s'applique plus.
- ...no longer applies.
Le terme s'applique.
The term applies.
Cela ne s'applique pas.
Doesn't apply.
En physique appliquée
In applied physics.
Appliquée au dessin.
Applied to drawing?
verb
Le point sur les pratiques appliquées
IV. State of the practices
AUX <<MEILLEURES PRATIQUES>> APPLIQUÉES PAR
"best practices" in policies and measures
Dans la pratique cette disposition n'est pas appliquée.
No use is made of this provision in practice.
Dans la pratique, elle n'était guère appliquée.
In practice, it languished.
Dans quelle mesure cette pratique est-elle appliquée?
How common was that practice?
Nous devons nous appliquer nos propres recommandations.
We have to practice what we preach.
Parfois, il est dur d'appliquer la loi.
Sometimes the law is not practical enough.
Je veux dire, Département des sciences appliquées,
I mean, Practical Science Department.
Nous allons nous appliquer dans nos exercices.
Now let's practice.
CE CONSEIL ÉTAIT CEPENDANT DIFFICILE À APPLIQUER
THIS ADVICE PROVED DIFFICULT TO PUT INTO PRACTICE
Je ne sais même pas appliquer mes propres conseils.
I can't practice what I preach.
Je fais appliquer la loi depuis 1965.
I've been practicing law since 1965.
Je n'ai jamais fait appliquer la loi.
I've never practiced law a day in my life.
verb
La Convention s'applique à la protection de la flore naturelle et des produits végétaux.
The Convention extends to the protection of natural flora and plant products.
Les usines d'enrichissement et de retraitement n'ont pas été conçues dans la perspective d'y appliquer des garanties.
The enrichment and reprocessing plants were not designed with safeguards in mind.
d) De maintenir et d'appliquer une législation permettant de lutter contre les épizooties et les epiphyties;
(d) Maintain and implement legislation to control animal and plant disease; and
Tu penses que quelqu'un a récupéré l'empreinte de l'index de Joan, et l'a appliqué sur la seringue ?
Do you think someone lifted Joan's index fingerprint and planted it on the syringe?
verb
Il ne s'agit pas d'un jugement que les États peuvent appliquer.
It is not a rule that States can live by.
La Section des achats applique ces procédures sur SharePoint.
The Procurement Section has implemented its go-live on Share Point.
Le manuel sera appliqué dans le contexte des SILC.)
The manual will be implemented in the SILC (Statistics on Income and Living Conditions.)
C'est un idéal difficile à appliquer.
It's easy to pay lip service to that ideal but very hard to live it.
J'applique des règles pour qu'ils apprennent à vivre en société.
Enforcing rules so that they can learn to live in society.
Désolé, je ne fais pas les lois, je les applique.
Sorry I don't make the rules. I just live by them.
Essayer de devenir patron et essayer de vivre une vie appliquée est différent.
Trying to be a boss and trying to live a diligent life is different.
C'est un bon principe à appliquer.
- That's a good rule to live by.
J'applique mes règles, pas les tiennes.
I'm playing by the rules. Where you live, the rules are different.
verb
Cette recommandation sera considérée comme appliquée lorsque l'examen sera terminé.
This recommendation will be closed when the review is completed.
Recommandations appliquées ou classées
Implemented/ closed
Obtenir que le Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS) soit appliqué à 100 %
To increase overall PAS COMPLIANCE to as close as 100%.
Quelles mesures la Norvège applique-t-elle pour mettre fin à ces activités?
What measures is Norway using to close down such operations?
De nombreuses recommandations du BSCI ont été appliquées et classées.
Multiple OIOS recommendations have been addressed and closed.
Cela s'applique également aux enfants, qui dépendent essentiellement des femmes.
This also relates to children, who are closely dependent on women.
J'ai pris votre eucharistie et l'ai appliquée près de mon coeur conformément aux rites ancestraux.
I've taken your sacraments, placed them close to my heart according to the ancient ways.
Des officiers se prélassent à l'entrée des bordels, refusant d'appliquer les lois de la fermeture du dimanche ;
You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce Sunday-closing laws;
Je suis sur le point de faire une fabuleuse découverte qui me permettra d'appliquer les travaux du Dr Soong, afin de reproduire... ceci.
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and... replicate this.
"Personne d'autre que toi "n'est assez appliqué "pour passer la frontière
No one but you is skilful enough to bring the photos of the treaty across the closed border...
verb
Dans 24 pays, cette règle n'était appliquée qu'exceptionnellement, voire jamais.
In 24 responding countries, this was practised only exceptionally or never.
b) comment la disposition relative à la dispense partielle avait été appliquée; et
(b) How the rule of partial exemption has been practised;
Des mesures préventives ont été prescrites et sont appliquées.
Preventive measures are prescribed and are being practised.
Il semble toutefois qu'elle n'est pas toujours appliquée.
However, it appeared that enforcement was not always practised.
Les États dotés d'armes nucléaires doivent appliquer ce qu'ils prêchent.
The nuclear-weapon States must practise what they preach.
Il faut espérer que seuls les châtiments corporels légers soient appliqués à la maison.
It was to be hoped that only light corporal punishment was practised in the home.
Il serait bon que l’Autriche applique ce qu’elle a elle-même proposé.
Austria should practise what it had preached.
402. La peine capitale n'est pas appliquée en République de Moldova.
402. Capital punishment is not practised in the Republic of Moldova.
Ces dispositions ne sont pas appliquées aux îles Féroé depuis de nombreuses années.
This provision of the Act has not been practised in the Faroes for many years.
On doit préserver la démocratie, pas l'appliquer.
We're here to preserve democracy, not to practise it.
- J'applique la loi.
-I'm practising law.
On ressent un plaisir obscène à appliquer la Loi.
There is an obscene pleasure in practising the Law.
Le Principe a été appliqué de cette manière depuis plus de 3 000 ans.
The Principle has been practised a certain way for over 3000 years.
Cela fait plus de 30 ans que je m'y applique.
I've been practising for the last 30 years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test