Translation examples
verb
Une composante qui s'appellera << L'état de l'environnement en direct >> sera développée en 2012 et au-delà.
A component to be called "State of Environment Live" will be developed in 2012 and beyond.
Le nouvel organisme s'appellera la Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail, et axera ses efforts sur la prévention et la réadaptation.
The new body will be called the New Brunswick Workplace, Health, Safety and Compensation Commission and will focus on prevention and rehabilitation.
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
This may call for a review of our internal policies and legislation.
À cet égard, le Gouvernement est en train de créer une organisation nationale des techniques spatiales et de leurs applications qui s'appellera l'Administration spatiale iranienne.
In this regard, the Government is in the process of establishing a national space technology and application organization, to be called the Iran Space Administration.
Elle s'appellera désormais << PeaceApp >>.
It will now be called "PeaceApp".
– Le statut civil particulier s’appellera désormais «statut coutumier»;
– Special civil status shall henceforth be called “customary status”;
Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.
It will also include a call to further reduce the operational status of tactical nuclear weapons.
Le Président de la neuvième session de la Conférence ouvrira les travaux et appellera à l'élection du Président de la dixième session de la Conférence.
The President of COP 9 will open the session and call for the election of the President of COP 10.
Elle appellera les acteurs congolais à s'y engager sans équivoque et sans exclusive, en veillant notamment au strict respect du calendrier électoral.
It will call on Congolese stakeholders to commit themselves unequivocally and with an inclusive approach, in particular by ensuring that the electoral timetable is strictly adhered to.
En conséquence, le chef du secrétariat intérimaire ouvrira la session et appellera à l'élection du président.
Accordingly, the head of the interim secretariat will open the session and call for the election of the President.
Quelqu'un appellera.
Someone will call.
verb
3. Prend acte du changement de nom du Bureau de la vérification interne des comptes, qui s'appellera désormais Bureau de l'audit interne et des investigations;
3. Takes note of the change of the name of the Office of Internal Audit to the Office of Internal Audit and Investigations;
Ce traité s'appellera Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.
The treaty will be named the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants.
Cette configuration s'appellera désormais Système mondial de navigation par satellites de première génération (GNSS-1).
This configuration has been named the Global Navigation Satellite System, first generation (GNSS-1).
Nous espérons que le moment viendra où la CSCE ne s'appellera plus “Conférence”, mais “Organisation” pour la sécurité et la coopération en Europe.
We hope the time will come when the CSCE will change its name from the "Conference" to the "Organization" on Security and Cooperation in Europe.
Ce projet prévoit aussi que la Commission de radio et télévision indépendantes s'appellera Commission irlandaise de télédiffusion.
The bill also provides for the name of the Independent Radio and Television Commission to be changed to the Broadcasting Commission of Ireland.
Sous réserve de l'approbation du Groupe de travail, la section s'appellera désormais "Section spécialisée de la normalisation de la viande".
The name will read “Specialized Section on Standardization of Meat” subject to approval from the Working Party.
On s'appellera comment ?
What will our names be?
Elle s'appellera Grünka.
We're naming her Grünka.
Comment tu l'appelleras ?
What will you name it?
Elle s'appellera Dwight.
The turtle's name is Dwight.
- On l'appellera Frank.
- Name it Frank.
verb
On vous appellera si on a besoin de vous.
We'll summon you if we need you.
L'eau appellera les esprits.
playing in water will summon spirits.
verb
Il vise également à introduire ce qui s'appellera <<mariage coutumier certifié>>.
It further seeks to introduce what will be termed "certified customary marriages".
Quant au principe de précaution (l'expression appellera d'autres clarifications), il devrait s'agir d'un principe général applicable tout au long du projet d'articles, notamment à des questions comme la surexploitation, la baisse du niveau des nappes phréatiques et les affaissements de terrain, et pas seulement à la prévention, à la réduction et à la maîtrise de la pollution (voir l'article 11).
42. As to the precautionary approach principle (the term needs further clarification), it should be treated as a general principle applicable throughout the draft articles to issues such as overexploitation, the lowering of water tables, surface subsidence, and not just to the prevention, reduction and control of pollution (see draft article 11).
Son objectif est de définir une ligne d'action concrète en vue d'instaurer un régime de non-prolifération et de désarmement renforcé qui mènera, à terme, à l'élimination des armes nucléaires, et appellera clairement l'attention sur qui doit faire quoi et quand et sur la manière dont les éléments politiques multiples et variés se recoupent sur le court, moyen et long terme.
Its aim is to chart a practical course to achieve a strengthened non-proliferation and disarmament regime, leading to the ultimate elimination of nuclear weapons, drawing clear attention to who should be doing what and when, and how all the many different policy elements come together over the short term, medium term and long term.
verb
Je t'arrache les plumes et t'appelleras ta mère.
I'll rip your feathers off till you cry to your mommy!
verb
Il ressuscitera et appellera.
He will rise and beckon.
Ce jour-là, Achab ira à sa tombe, mais il ressuscitera, appellera,
"And on that day, Ahab will go to his grave. "But he will rise again and beckon.
Quand tu arriveras de l'autre côté, il y aura cette magnifique ligne dorée qui t'appèlera.
When you get to the other side... there's this beautiful, golden light at the end... that will be beckoning to you.
verb
Je reste à la maison chaque soir Quand tu dis que tu m'appelleras Tu ne le fais pas et je reste seule
I stay home each night when you say you'll phone you don't, and I'm left alone singing' the blues and sighing'.
verb
On vous appellera dès qu'on a du nouveau.
We'll page you as soon as we know anything.
Si vous ou votre mère avez des questions, le Dr Stevens m'appellera.
If you or your mother have questions, Dr. Stevens will page me. See you later.
On m'appellera quand tu auras fini.
They'll page me when you're done.
Votre obstétricien surveillera votre fonction cardiaque, et m'appellera s'il y a la moindre complication.
Your O.B. will monitor your cardiac function, and page me if there are any complications.
- Bon, tu m'appelleras plus tard.
Okay, well, page me later.
verb
1. Décide de proroger jusqu'au 30 juin 2010 le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), décide également, puisque la République démocratique du Congo est entrée dans une nouvelle phase, que la Mission s'appellera à partir du 1er juillet 2010 << Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo >> ou << MONUSCO >>;
1. Decides to extend the mandate of MONUC until 30 June 2010 and further decides that, in view of the new phase that has been reached in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations mission in that country, MONUC, shall, as from 1 July 2010, bear the title of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO);
1. Décide de proroger jusqu'au 30 juin 2010 le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, décide également, puisque la République démocratique du Congo est entrée dans une nouvelle phase, que la mission s'appellera à partir du 1er juillet 2010 << Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo >> ;
1. Decides to extend the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo until 30 June 2010, and also decides that, in view of the new phase that has been reached in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations mission in that country shall, as from 1 July 2010, bear the title of United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo;
- Oui, pour Césarin. - Et comment que ça s'appellera?
- What's the title?
Je vais faire un film qui s'appellera "Les salades de l'amour" .
Good title. "The Pickles of Love."
Tu m'appelleras par mon titre de légat.
You will address me by title of Legatus.
Le film s'appellera L'exécution de Ma Zouri.
It will be titled Executing Ma Zouri.
Et ca s'appellera Rabbine.
The title's She-Rabbi!
Qui s'appellera " La tragédie serbe ".
The title will be "Serbian Tragedy".
verb
1. Un examen approfondi du projet de protocole appellera un consensus sur les dispositions de l’article 11.
1. In-depth consideration of the draft Protocol will require consensus on the provisions of article 11.
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le représentant du secrétariat appellera l'attention sur le projet de programme de travail que le secrétariat a préparé sous la conduite du Bureau du Groupe de travail à composition non limitée.
Under this agenda item, the representative of the Secretariat will draw attention to the draft work programme that it has prepared under guidance from the Bureau of the Open-ended Working Group.
La Suède se félicite de l'approche générale adoptée dans le projet de statut de la Commission du droit international, mais elle relève que la complexité du système appellera peut-être un examen plus approfondi.
Sweden welcomes the general approach in the draft statute of the International Law Commission, but notes that the complexity of the system may need further consideration.
On espère que le Secrétaire général, selon la pratique habituelle, appellera l'attention des institutions et des organes internationaux pertinents sur cette disposition et sur les autres dispositions appropriées du projet de résolution.
It is expected that the Secretary-General, as is the practice, will draw the attention of the relevant international institutions and bodies to this and other appropriate provisions of the draft resolution.
2. Décide que le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement s'appellera désormais << Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement >>.
2. Decides to change the designation of the Governing Council of the United Nations Environment Programme to the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test