Translation for "apparaissant" to english
Translation examples
verb
Les changements apparaissant dans la colonne "Autres changements" sont analysés ci-après.
Changes appearing under other changes are explained below.
- Marquage apparaissant sur les armes transférées
- Markings appearing on transferred small arms and light weapons
Aucune restriction de ce genre n'apparaissant non plus dans la clause compromissoire.
Nor did such a restriction appear in the arbitration clause.
Certains états apparaissant durant la période périnatale
Certain conditions appearing in the perinatal period
Quand tu apparais
When you appear
Apparais, grand esprit, apparais devant moi.
Appear before me, great spirit. Appear before me.
Apparais, te dis-je.
Appear, I say.
Apparaîs et terrasse-les !
Appears and the terrace!
Puissance de l'Ombre Apparais
Power of Shadow Appear
Apparais, grand esprit.
Appear, great spirit.
- J'apparais, je disparais...
I appear. I disappear.
"Fausse idée apparaissant réelle."
"False evidence appearing real."
Apparais devant nous.
Appear before us now.
Grâce aux ordinateurs. j'apparais.
my friend. I appear.
verb
En tant qu'organisation en évolution, le FNUAP doit pouvoir disposer d'une certaine flexibilité pour faire face aux nouveaux problèmes apparaissant tout au long de l'exercice quadriennal.
As a changing organization, UNFPA needs a degree of flexibility to address emerging challenges that arise throughout the four-year budget period.
e Comprend des montants comptabilisés dans le Fonds général au 31 décembre 2007 et apparaissant maintenant dans les comptes des différents programmes d'assurance, ainsi que des ajustements découlant de la nouvelle présentation.
e Represents balances held in the General Fund as at 31 December 2007 which are now reflected in the respective insurance programmes, and adjustments arising from the revised presentation.
L'analyse montre que les états pathologiques apparaissant au cours de la période périnatale et les défauts de développement congénitaux sont, par ordre d'importance, respectivement la première et la deuxième cause de mortalité infantile.
Analysis shows that conditions arising during the perinatal period and congenital developmental defects are respectively the first and the second most important causes of infant mortality.
On s'assure ainsi que toute transaction suspecte, apparaissant au cours de relations avec le client, est bien signalée à l'Office des services financiers (par. 2 de l'article 9 de la loi).
This ensures that any suspicious transactions arising in the course of the ongoing business relationship are reported to the FIU (article 9 paragraph 2).
Les écarts de taux de change apparaissant au moment de la conversion sont pris en compte dans l'état des activités de fonctionnement.
Exchange rate differences arising upon translation are recognized in the statement of operating activities.
En janvier 2004, le mandat du Chancelier de justice a été étendu, le rendant compétent pour résoudre, par le biais d'une procédure de conciliation, les litiges en matière de discrimination apparaissant entre des personnes privées.
In January 2004, the mandate of the Chancellor of Justice had been extended, making him competent to resolve discrimination disputes arising between private persons by means of a conciliation procedure.
51. Dans le présent chapitre, le Comité examine les questions qui découlent de deux caractéristiques apparaissant dans la plupart des réclamations examinées.
In this chapter, the Panel considers issues that arise from two characteristics prevalent among the claims under review.
On trouvera dans la section ci-après une description des divers domaines apparaissant dans la figure 1 ainsi que de certains indicateurs représentatifs qui peuvent se dégager dans le courant des inspections et des analyses.
4. The section below sets out descriptions of the various domains shown in the figure, as well as some representative indicators that may arise from them in the course of inspection and analysis.
[Rapport du Secrétaire général sur l'écart apparaissant dans les besoins projetés liés à la réévaluation des coûts découlant de l'inflation et de l'évolution des taux de change entre octobre 2003 et le moment de l'établissement du rapport sur l'exécution du budget]
[Report of the Secretary-General on the variation between the projected recosting needs arising from inflation and currency movements, as at October 2003 and the time of the first performance]
verb
On trouvera en conclusion quelques observations sur les tendances financières apparaissant dans le contexte de la Convention et quelques remarques générales sur la situation et les perspectives financières.
The report concludes with some observations on financial trends emerging in the context of the Convention and some general remarks on the financial situation and outlook.
Les auteurs de la proposition ont été invités à la réviser en tenant compte des divers groupes d'intérêts apparaissant dans le cadre de l'activité de programme 2 de la Conférence.
The authors were asked to prepare a revision of the proposal, which would reflect various interest groups emerging in the Programme Activity 2 of the Conference.
Or, en la matière, l'intérêt majeur des individus c'est d'avoir une nationalité, le droit de tout individu à une nationalité apparaissant aujourd'hui comme un principe fondamental du droit international.
The major concern of individuals is in fact to possess a nationality, and the right of every individual to a nationality is emerging as a fundamental principle of international law.
Une nouveauté apparaissant dans ces arrangements est que les bureaux régionaux peuvent à présent être des "centres multiservices" pour les pays desservis.
One emerging feature of these new arrangements is that the regional bureaux can now function as "onestop shops" with regard to countries of their coverage.
a) Problèmes apparaissant dans le nouvel environnement économique;
(a) Issues that are emerging in the new economic environment;
:: Dans le cadre de nos activités relatives aux marchés internationaux de capitaux, nous traitons sur un pied d'égalité les risques apparaissant sur les marchés naissants et les risques provenant des pays avancés.
:: In our work on international capital markets, we are looking equally at risks in emerging markets, and risks coming from the advanced countries.
Depuis sa création, ce rôle a évolué face aux besoins apparaissant dans la sphère de la gestion.
Since its creation, the role of the IGO has been evolving in order to meet emerging management support needs.
Lorsqu'il le jugera utile et nécessaire, le garant présentera au Parlement des rapports ponctuels sur des points particuliers apparaissant dans le cadre de ses activités.
At his/her discretion and when s/he deems it necessary, the Guarantor shall submit to Parliament ad hoc reports on specific matters, as emerging from its work.
Maintenant, apparais... renais... comme un enfant de Dieu.
Now, emerge... reborn... a child of God.
Peut-être une contre-mesure, mais la régularité de victime en victime montre une obsession basée sur un rituel et les pulsions pyromanes apparaissant à l'adolescence, ça a sûrement un rapport avec son enfance.
It could be a forensic countermeasure, but the consistency from victim to victim point so some kind of compulsion based ritual, and since pyromaniacal urges usually emerge in early adolescence, it probably has something to do with his childhood.
verb
Le trou dans la couche d'ozone apparaissant au-dessus de l'Antarctique au printemps constitue l'une des manifestations les plus alarmantes des changements intervenant à l'échelle de la planète; il a atteint la superficie record de presque 30 millions de kilomètres carrés au cours de la première semaine de septembre, contre 24 à 27 millions de kilomètres carrés pendant les cinq printemps précédents.
82. The Antarctic springtime ozone hole is one of the most dramatic manifestations of global change; in 2000, it reached a record area of almost 30 million km2 in the first week of September, compared with areas of between 24 and 27 million km2 in the previous five springs.
Grâce à votre numéro de cirque, non seulement plus de manifestations d'idiots apparaissant brusquement sur les campus, mais le gouvernement chilien surseoit aux opérations minières d'Hercutel.
Thanks to your circus act, not only are more idiot protests springing up on college campuses, but now the Chileans are putting a stay on Hercutel's mining operation.
En apparaissant au poste d'autrui ?
Springing from one man's pillar to another's post?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test