Translation for "apocalyptiques" to english
Apocalyptiques
Translation examples
La réforme ne devrait pas être apocalyptique.
Reform should not and must not be apocalyptic.
Ce tableau apocalyptique trouve malheureusement de fort tristes illustrations en Afrique.
This apocalyptic picture is unfortunately typical of the sad situation in Africa.
La première fois, l'attente du nouveau millénaire avait été marquée par une atmosphère apocalyptique.
The first time, the expectations for the new millennium were of an apocalyptic nature.
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
The despair caused by these natural disasters and their apocalyptic nature has shocked us all.
Cette perspective apocalyptique peut et doit être évitée.
This apocalyptic prospect can and must be avoided.
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
Was it an apocalyptic consequence of centuries-old bigotry and hatred?
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
That could represent a failure of apocalyptic proportions.
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
At the same time, nuclear weapons remained an apocalyptic threat.
Le terrorisme prend de nos jours des proportions apocalyptiques.
Terrorism is today assuming apocalyptic proportions.
Malgré ce tableau apocalyptique, la situation qui persiste dans l'est de mon pays tend à s'améliorer.
Despite the apocalyptic picture, the situation that persists in the East of my country continues to improve.
C'est un amour apocalyptique.
It's an apocalyptic love-in.
post-apocalyptique de l'enfer pocolypse.
post-apocalyptic hell-pocolypse.
C'était un peu apocalyptique.
It was kind of apocalyptic-y.
Cela semble vaguement apocalyptique.
That sounds vaguely apocalyptic.
T'en as pas marre, d'être apocalyptique ?
You're so apocalyptic!
Mais un balayage apocalyptique.
It was apocalyptic highlights.
Une rumeur post-apocalyptique.
Some post-apocalyptic rumor.
Cependant, les doctrines militaires relatives à la sécurité fondée sur les armes apocalyptiques n'ont pas fondamentalement changé et la menace que la seule existence des armes nucléaires représente pour l'humanité continue de planer sur l'avenir de la planète.
There has, however, been no fundamental change in the military doctrines of security based on these doomsday weapons and the threat that the mere existence of nuclear weapons represents for the human race still hangs over the future of our planet.
Nous avons commencé à voir les armes apocalyptiques d'anéantissement nucléaire démantelées et détruites.
We have begun to see the doomsday weapons of nuclear annihilation dismantled and destroyed.
Une récente campagne publicitaire dans la presse américaine a encore tenté d'ajouter à la confusion et au doute à l'égard des preuves scientifiques, et elle continue de propager des scénarios apocalyptiques alarmistes pour les économies des pays développés.
A recent newspaper ad campaign here in the United States has further attempted to add confusion and doubt in regard to the scientific evidence, and is also spreading alarmist doomsday scenarios for the economies of the developed countries.
L'augmentation de la productivité agricole, stimulée par les nouvelles variétés de plantes à haut rendement et par la multiplication par neuf de l'emploi des engrais, a empêché que le scénario apocalyptique de la famine généralisée qui avait été prédite dans les années 70 ne se réalise - mais souvent aux dépens de l'environnement.
285. Increases in farm productivity, boosted by new high-yield plant varieties and a ninefold increase in fertilizer use, have prevented the Doomsday scenarios of global famine that were predicted in the 1970s -- but often at considerable environmental cost.
C'est le Groupe Apocalyptique.
Oh, it's the, uh, Doomsday Group.
Il nous faudrait un dispositif apocalyptique.
We'd need some kind of doomsday device.
Voyez mon irrépressible engin apocalyptique !
Behold, my unstoppable doomsday machine!
Que son arme apocalyptique était un mythe?
His doomsday weapon a myth?
Tu parles d'un engin apocalyptique !
Some doomsday machine! It barely killed anyone!
Les, euh... hommes apocalyptiques me font confiance.
The, uh, doomsday guys trust me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test