Translation examples
verb
-Angélique fut prompte à tourner bride quand elle aperçut le guerrier qui s'en venait à pied.
- Do you like it? - Yes, it's beautiful. Let's see what it looks like on you.
Angélique fut prompte à tourner bride quand elle aperçut le guerrier qui venait à pied.
When you've finished, call in at my office. See you later then.
À perte de vue, il aperçut les arbres qui bordent la route, noirs comme le charbon.
and as far as he could see and saw trees lining the road that were black as coal.
Alors qu'il s'apprêtait à rentrer, il aperçut un homme dans l'ombre.
He's about to go back inside when he sees a man in the shadows.
Les accusations furent abandonnées lorsqu'on s'aperçut que la carte qui désignait les cibles, pièce centrale du dossier, avait en fait été oubliée par un touriste australien, qui avait entouré les emplacements à visiter.
All charges against them were quietly dropped when it was revealed that a key part of the evidence a map that showed the targets they were going to attack, turned out to have been left in their flat by an Australian backpacker who had ringed the tourist sites he wanted to see.
verb
L'amiral l'aperçut encore une ou deux fois, pareille à la lumière d'une bougie de cire, se déplaçant de haut en bas."
The admiral again perceived it once or twice, appearing like the light of a wax candle moving up and down.
Voici comment l'industrie aperçut.
This is how industry perceived this.
verb
Cette nuit-là le pilote d'un avion commerciaaaaal aperçut le vaisseau des aliénigènes.
That same night, the pilot of a commercial plaaaaaaaaaaaane caught a glimpse of the aliens craft.
Elle aperçut ce que son âme serait et apprit sa première leçon en tant que reine... être prudent avec ce que l'on souhaite...
And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as Queen... Be careful what you wish for.
Et maintenant, sous l'influence des anti-inflammatoires Il aperçut enfin l'énormité de l'entreprise qu'il avait commencée.
Thierry was ordered to slow things down, and now, under the influence of pain-numbing drugs, he at last glimpsed the enormity of the enterprise he had embarked upon.
Là, il s'aperçut du tour de magie que la lumière faisait avec le temps.
There he glimpsed the magic trick that light does with time.
verb
Il y a des témoignages d'aperçut d'OVNI non seulement en Inde Mais dans le monde entier.
There are claims of UFO sightings not only in India... but all over the world.
""Le 6 Septembre 1 522, comme par un miracle de Dieu... finalment on aperçut I"Espagne.
""On September 6th, 1 522, as if by a miracle from God... we finally sighted Spain.
Ce jour-la, on aperçut un troupeau.
On this day we sighted a small herd.
Puis un jour, alors que nous la suivions dans la savane, elle aperçut un autre phacochère.
Then one day, when we'd followed her into the bush she caught sight of another warthog.
verb
La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
"And behold, the daughter of Pharaoh came down to wash herself in the river, and her maids walked by the river's brink, and when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test