Translation examples
adjective
Dans ce cas, l'inclusion a également été considérée comme un mécanisme permettant d'amener à nouveau des collectivités urbaines apathiques à participer.
In this case, inclusiveness was also seen as a mechanism for re-engaging apathetic urban communities.
Or, de vastes segments de la population jeune sont impossibles à atteindre; ils sont souvent marginalisés et apathiques.
Large sections of young people are unreachable. They are often marginalized and apathetic.
Il y a quelques années, certains cas d'enfants présentant un comportement de prostration sévère - comportement également qualifié de syndrome des enfants apathiques - ont été observés en Suède.
73. Some years ago, a number of cases of asylum-seeking children displaying severe withdrawal behaviour, referred to as "apathetic children", were observed in Sweden.
Or, on a pu constater que lorsque celle-ci est privée de ses droits, elle reste apathique et le pays stagne.
Indeed, it had been observed that, where people were deprived of their rights, they remained apathetic and the country remained in a state of stagnation.
Les fonctionnaires apathiques et incompétents doivent être identifiés sur une base objective pour qu'ils puissent être poussés à s'améliorer, et les fonctionnaires les plus performants doivent être récompensés.
Apathetic and incompetent staff must be objectively identified to receive remedial action, while good performers should receive recognition and reward.
Le Népal ne peut rester apathique ou indifférent devant les mesures en faveur de la paix et de la prospérité que l'ONU a prises dans ses résolutions.
Nepal cannot be apathetic or indifferent to the measures for peace and prosperity that the United Nations has taken in its resolutions.
D'autres pensent que les jeunes ne sont pas motivés, qu'ils sont apathiques, individualistes et égocentriques et qu'ils ont perdu tout enthousiasme pour promouvoir les valeurs sociales.
Others feel that young people are unmotivated, apathetic, individualistic and self-centred and have lost enthusiasm for promoting social values.
On lui a également injecté une substance orange suspecte et 10 jours après il avait perdu la moitié de son poids, il était devenu amnésique, apathique, ne réagissait plus et ne pouvait plus contrôler ses mouvements.
The latter was injected with some strange orange substance. Ten days after the injection he lost half of his weight, lost his memory, became apathetic, did not respond and could not control his movements.
Il ne permet pas de récompenser les résultats exceptionnels ni de prendre des sanctions ou des mesures correctives dans le cas des fonctionnaires inefficaces, apathiques ou dont les résultats sont médiocres.
It provides no reward or recognition for excellent performance and no sanctions or corrective actions for ineffective, mediocre or apathetic staff.
L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.
The administration in detention and psychiatric institutions of drugs, including neuroleptics that cause trembling, shivering and contractions and make the subject apathetic and dull his or her intelligence, has been recognized as a form of torture.
Les gens sont devenus apathiques.
People became apathetic
Je suis apathique...
I'm apathetic...
- Je ne suis pas apathique.
- I'm not apathetic.
Diane : apathique, pas de crème.
Apathetic, quality poor.
- Si on est apathiques ?
What, being apathetic?
Ça s'appelle George l'apathique.
It's called Apathetic George.
Nous étions des apathiques.
We're apathetics.
Pauvre planète apathique...
Apathetic bloody planet.
Tenez, apathiques indolents!
You idle apathetic!
adjective
Les deux pays ont su tirer parti de l'apathie de la demande interne au cours de la période précédente et profiter de l'expansion des marchés extérieurs.
Both countries' exports benefited from sluggish domestic demand during the immediately preceding period and were able to take advantage of expanding foreign markets.
L'activité économique au Japon et en Europe occidentale, deux moteurs potentiels de la croissance économique mondiale, est malheureusement restée apathique, en raison notamment de limitations imposées par les pays eux-mêmes à des politiques macroéconomiques plus stimulantes.
Economic activity in Japan and Western Europe, both potential engines of growth for the world economy, remained disappointingly sluggish, partly because of self-imposed constraints on more growth-supporting macroeconomic policies.
Cette situation contraste avec l'apathie relative de la consommation privée et laisse à penser que, dans la zone euro, la politique monétaire ne stimule pas la consommation privée - par le biais du marché du logement - aussi efficacement que dans d'autres économies telles que celles du Royaume-Uni ou des États-Unis d'Amérique.
This contrasts with the relative sluggishness of private consumption and suggests that the transmission of monetary policy stimuli to private consumption via housing market dynamics is weaker in the euro area than in other economies, such as the United Kingdom or the United States of America.
En Europe occidentale, la croissance économique a été relativement apathique en 2002.
In Western Europe, economic growth was quite sluggish in 2002.
Enfin, les observations de la municipalité de Vogošća communiquées par l'État partie mettent en évidence certains des obstacles rencontrés dans les recherches visant à retrouver la trace des personnes disparues: apathie de certaines institutions; lenteur avec laquelle le Bureau du Procureur vérifie les informations concernant l'emplacement possible de fosses communes et individuelles; peu d'empressement du Bureau du Procureur à approuver l'exhumation une fois les fosses localisées; vérification insuffisante des informations émanant des sociétés, institutions et particuliers qui ont procédé à l'enlèvement des restes de certaines des victimes; manque de volonté politique d'établir un registre central des personnes disparues et d'unifier les procédures de recherche quelle que soit la nationalité des victimes; non-application de la loi relative aux personnes disparues.
Lastly, through the comments of the Municipality of Vogošća, the State party highlights some of the obstacles encountered in the process of tracing missing persons, including the sluggishness in the work of institutions; the slowness of the Prosecutor's Office regarding the verification of the information about the possible location of individual and mass graves; the insufficient response of the Prosecutor's Office as regards approvals for the exhumation of located graves; the insufficient verification of the information from companies, institutions and individuals who removed the mortal remains of some of the victims; the lack of political will to establish a central register of missing persons and to unify the tracing processes regardless of the nationality of the victims; and the non-implementation of the Law on Missing Persons.
38. En France comme en Allemagne, la croissance des exportations et des investissements privés, qui a freiné la demande en 1994 et au début de 1995, s'est considérablement ralentie au cours du second semestre de l'année 1995 alors que la consommation privée demeurait apathique.
38. In both France and Germany, the growth of exports and private investment, which held up demand in 1994 and early 1995, slowed down significantly in the second half of 1995, while private consumption remained sluggish.
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
Domestic demand was sluggish and consequently lacked the vigour to offset the weakening of external demand.
Les Fidji n'exportaient qu'un tout petit nombre de produits sur un marché international libéralisé; or l'apathie économique s'était soldée par de nombreuses suppressions d'emplois, une hausse de l'émigration, un recul du niveau de vie, une aggravation de la pauvreté et une recrudescence de la criminalité.
Fiji relied on a small export base dealing in an open market in international trade and a sluggish economy had led to major job losses, outward migration, a lowering of the living standard, increased poverty and crime.
Je reconnais qu'il est un peu apathique.
I'm the first to admit that he's been a bit sluggish lately.
Mentalement, je ne suis plus apathique et je n'ai plus peur que la maladie progresse car je sens que c'est moi qui la contrôle.
Mentally, not having the sluggishness, the fear of the disease progressing.
"Le corps, apathique, vieux, froid, "les braises laissées par d'anciennes passions,
The body sluggish, aged, cold, the embers left from earlier fires.
Toi et Willow semblez un peu apathiques.
You and Willow do seem a little sluggish.
Le bœuf cause apathie, problèmes vasculaires, et impuissance.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence.
Il a l'air un peu apathique.
He seems a little sluggish.
Il est juste un peu... apathique.
HE'S JUST A LITTLE, UM... SLUGGISH.
Les fonctions motrices sont apathiques.
Motor functions are sluggish.
adjective
La société, le Gouvernement et les femmes elles-mêmes sont apathiques pour ce qui est de garantir l'intégration des femmes, à titre de partenaires entières et égales aux hommes, dans tous les efforts de développement.
There is a lackadaisical attitude on the part of society, the Government and women themselves to ensure the integration of women as full and equal partners with men in all development efforts.
Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.
The systematic pattern of extermination, made complete by the international community's lackadaisical response, has duplicated itself, replete with pain, agony and mass murder, in Cambodia, Rwanda, Kosovo and elsewhere.
Ton comportement apathique est un appel pour qu'on te donne des limites. En voilà.
Your lackadaisical behavior screams out for boundaries, so I'm gonna give some.
Je vous demande d'excuser leur comportement apathique, mais je les ai conditionnés, ou plutôt, leur cerveau a été lavé. C'est la nouvelle expression américaine. Ils s'imaginent attendre que passe l'orage dans le hall d'un petit hôtel du New Jersey, où se tient une réunion du Club des Jardinières.
I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in a lobby of a small hotel in New Jersey
Un cynique apathique et débraillé.
A slovenly, lackadaisical cynic.
Je suis peut-être apathique.
I might be lackadaisical, hmm?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test