Translation for "apaisant" to english
Translation examples
adjective
M. AKRAM (Pakistan) (traduit de l'anglais) : D'habitude les propositions, en particulier celles qui concernent la procédure, qui émanent de mon ami l'ambassadeur Mark Moher du Canada, consistent à appliquer un baume apaisant sur des situations très difficiles, mais cet après—midi, comme je le craignais, l'examen à marche forcée de points de l'ordre du jour que nous savions difficiles a peut—être une fois de plus, malheureusement, transformé la bonne atmosphère et la sensation d'un certain dynamisme qui régnaient il y a 90 minutes par un climat d'aigreur et d'indignation.
Mr. AKRAM (Pakistan): Usually, proposals, especially procedural proposals that emanate from my friend, Ambassador Mark Moher of Canada, lead to the application of a soothing balm on most very difficult situations, but this afternoon, as I had feared, I believe that pressing on with the consideration of what we knew are difficult items on the agenda has perhaps once again and unfortunately transformed what 90 minutes ago was a good atmosphere and a sense of at least some movement in the Conference into one of, what shall I say, acrimony and outrage.
Sa compassion impénétrable et son contact apaisant manqueront désormais à des millions d'Indiens.
Her fathomless compassion and soothing touch will be missed by millions in India.
Vers le 24 avril, les personnes qui sont sorties de leur cachette, trompées par les discours apaisants du gouvernement et des autorités locales, furent assassinées.
About 24 April, people who had come out of hiding, deceived by the soothing speeches of the Government and local authorities, had been murdered.
- C'est apaisant ?
- Is it soothing?
Ils sont apaisants.
They're soothing.
C'est très apaisant.
It's really soothing.
adjective
Ce sont avant tout des motifs humanitaires qui font préconiser l'adoption d'urgence par le Conseil de sécurité de mesures propres à garantir que les personnes détenues par les forces serbes de Bosnie pourront reprendre sans entrave leur mission, apaisant l'indignation publique et les inquiétudes de leur famille.
First of all humanitarian reasons speak in favour of taking urgent steps by the Security Council so as to guarantee the return of persons detained by the Bosnian Serb forces to the unhindered conduct of their mission, thus calming public outrage and the concerns of their families.
Pour la période considérée, il importe de noter que, en prévision de la proclamation de l'indépendance, il a constitué un certain nombre d'équipes de liaisons qui devaient collaborer avec l'OTAN pour donner de nouvelles assurances à toutes les communautés et, en cas de détérioration des conditions de sécurité, exercer une influence apaisante.
Significantly, over the reporting period and in anticipation of a declaration of independence, the Corps formed a number of liaison teams to work alongside NATO to provide reassurance to all communities and, in the event of any deterioration in the security situation, provide a calming influence.
Dans les circonstances actuelles, seule l'Union africaine peut avoir sur le terrain l'effet apaisant qui facilitera le progrès au niveau politique.
In the current context, only AU can have the calming effect on the ground that facilitates progress at the political level.
Nous sommes fort soulagés que notre déploiement anticipé de troupes et l'initiative visant à écarter de la scène l'ancien Président libérien aient eu un effet immédiat aussi apaisant et nous espérons qu'il sera renforcé par le déploiement de la force de maintien de la paix des Nations Unies.
We are greatly relieved that our forward deployment of troops and the initiative to remove the former Liberian President from the scene have had such an immediate calming effect, which will hopefully be further reinforced by the deployment of a United Nations peacekeeping force.
Je lance alors un appel aux États pour qu'ils révisent leurs critères de saisine de la Cour et ne perdent à aucun moment de vue que cette saisine, même si elle ne concerne qu'un aspect juridique subsidiaire d'un différend politique beaucoup plus vaste, peut avoir des vertus apaisantes immédiates et transformer avec bonheur la physionomie de ce différend.
I solemnly appeal to States to review their criteria for the seizing of the Court and at no time to disregard the fact that a referral to the Court of no more than a subsidiary legal aspect of a much broader political dispute might well calm the situation at once and change the whole face of the dispute.
Il nous appartient de croire pour notre part que la paix demeure possible si elle était juste et non spoliatrice, véritable et non théâtrale, équitable et non inique, apaisant le révolté plutôt qu'attisant sa colère.
But it must be a just peace, not a despoiling one; a real peace, not a theatrical one; an equitable peace not an iniquitous one. It must be a peace that calms rather than one that fans the anger of peoples.
Il est vrai que votre influence apaisante et votre sagesse - et, bien sûr, votre inspiration et votre dignité - nous manqueront terriblement.
It is true that your calming influence and wisdom -- indeed, your inspiration and dignity -- will be greatly missed.
Il a fait observer que les sanctions prises contre trois personnes ciblées semblaient avoir eu un effet apaisant sur les violences en Côte d'Ivoire.
The Group also observed that the targeting of three individuals in February 2006 appeared to have had a calming effect on the violence in Côte d'Ivoire.
Dès lors, dans cet ordre d'idée, de nombreuses instances nationales et étrangères plaident en faveur d'une assistance juridique quasi immédiate qui aurait un effet dissuasif à l'égard de la police et un effet apaisant pour la personne arrêtée.
Therefore, in view of this, several national and foreign bodies argue in favour of almost immediate legal assistance; this would have a dissuasive effect on police and a calming effect on the person under arrest.
D'après certaines informations préalables, cette présence a eu un effet apaisant dans un secteur où la situation est très tendue et où se sont déroulés certains des combats les plus violents au cours des derniers mois, comme en témoigne le retour de plusieurs milliers de personnes déplacées.
Early indications suggest that this presence has had a calming effect in a very tense area that has suffered from some of the worst fighting in recent months, as evidenced by the return of several thousand internally displaced persons.
- J'ai des potions apaisantes.
- I have calming potions.
- Elles sont apaisantes.
- It's calming.
Oui. C'est très apaisant.
Yes It's very calming
- C'est mon animal apaisant.
- It's my calming animal.
C'est mon influence apaisante.
It's my calming influence.
D'une voix apaisante Calmez-vous.
Here, calm down.
La lavande est apaisante.
Lavender has a calming effect.
Elle a une influence apaisante.
She's a calming influence.
adjective
Alors que nous entendons ici les paroles apaisantes du représentant iraquien, la réalité sur le terrain est tout autre.
Even as we listened to placating words from the Iraqi representative, the facts on the ground were quite different.
Mais je dois aussi reconnaître que la présence de votre frère jumeau ici... était des plus apaisante pour moi.
But I must also admit that your twin brother's presence here... Had the most placating effect on me.
Vous pouvez continuer à être esclave d'un système financier et regarder les guerres continuelles, les dépressions et l'injuste à travers le globe tout en vous apaisant avec de vains divertissements et des ordures matérialistes, ou, vous pouvez focalisez votre énergie sur de véritables changements significatifs et durables
You can continue to be a slave to the financial system and watch the continuous wars, depressions and injustice across the globe while placating yourself with vain entertainment and materialistic garbage;
adjective
13. Dans cette fiche, il est également conseillé aux agents des services de répression faisant face à une situation de traite et intervenant auprès des victimes de se montrer apaisants, d'éviter la confrontation et d'essayer de gagner la confiance des victimes en leur posant des questions aussi banales et anodines que "Comment allez-vous?
In addition, in the First Aid Kit, law enforcement officers are advised to react to a human trafficking situation or to victims of such trafficking by appeasing victims and avoiding confrontation, trying to gain trust by asking harmless, inoffensive questions such as "How are you?
Les mesures de sauvegarde sont un instrument politique important qui peut constituer un argument de poids auprès des gouvernements, en apaisant les <<perdants>> potentiels des mesures de libéralisation et de réforme tout en obligeant les gouvernements à restructurer pendant une période bien définie.
Safeguard measures are an important political tool that can make the difference for Governments in terms of appeasing the potential "losers" of liberalization and reform, while disciplining Governments to restructure within a particular window of time.
Il n'est sans doute pas original de dire que les sentiments de sécurité, la répartition équitable des richesses et le juste partage des pouvoirs de décision politiques et économiques sont des facteurs apaisants, tandis que la dépression économique et les troubles socioprofessionnels qui accroissent les clivages au sein de la société sont source de tension.
That feelings of security, equal distribution of wealth and just sharing of political and economic decision-making powers are appeasing factors is nothing new, just as economic depression and industrial-social perturbations leading to increasing cleavages in society are tension-heightening factors.
Trop tard pour les mots apaisants, l'homme m'a frappé.
It is too late for appeasing words, the man struck me.
En apaisant des terroristes qui reviendront avec de mauvais explosifs?
By appeasing terrorists who'll come back with badly wired pipe bombs?
On ne peut pas être l'Amérique apaisante. Notre peuple ne va pas le permettre.
We can't appear to be appeasing America.
C'était plein de platitudes du genre "Tu seras toujours spécial pour moi" et "Je t'aimerais toujours" dans le but de me faire me sentir mieux tout en apaisant son sentiment de culpabilité pour s'être enfuie avec un mec gluant de la City qui s'appèle Duane et avoir détruit ma foi en tout ce qui est bon et pur.
It was full of "You'll always be special" and "l'll always love you" platitudes designed to make me feel better while appeasing her sense of guilt for running off with a slimy Clty boy called Duane and destroying my faith ln everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test