Translation for "années un" to english
Années un
Translation examples
Niveau 1re année jusqu'à la 6e année de l'enseignement fondamental;
From year one standard to year six standard of basic education; and
37. Des calendriers détaillés pour les deuxième et troisième années seront présentés pour approbation à la fin des première et deuxième années.
39. Detailed year two and three schedules shall be submitted for approval at the end of years one and two.
Un regard durant ces 20 dernières années, un seul vrai regard pour vos enfants et vous auriez su.
One look in the past 20 years, one real look at your own children and you would have known.
Chaque année, un des milliardaires locaux se lâchait en organisant une grande soirée country avec cow-boys et caviar.
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys and caviar.
Cette année, un seul d'entre vous s'est démarqué.
Now, this year one lone Kappa Tau stood out.
Ils disent qu'il vit ici depuis des centaines d'années, l'un d'eux m'a même dit depuis des siècles.
The villagers say hes lived here hundreds of years, one even told me its been centuries.
Bien, alors ... nous avons un citoyen de l'année, un syphilitique, un ancien détenu, un inconnu avec la goutte, et aucun suspect solide.
Right, then. So... we've got one Citizen of the Year, one syphilitic ex-convict, one unknown with gout, and no solid suspects. Bloody hell, we're almost home(!
Chaque année, un million de personnes passent entre les mains des trafiquants.
Every year, one million people in the world... put their lives in the hands of people smugglers...
Plus tôt cette année, un des hommes d'Acordo a été arrêté, transformé une preuve en une immunité à partir d'une charge de drogue.
Earlier this year, one of Acardo's men was arrested, turned state's evidence for immunity from a drug charge.
Ces deux dernières années, d'un côté, j'ai vécu sans me faire à l'idée que Juan Mari n'est plus de ce monde.
These last two years, on the one hand I've lived without really accepting the fact that Juan Mari isn't here.
Ces 20 dernières années, un des meilleurs outils des médecins était l'algorithme.
Over the past 20 years, one of the most valuable tools a doctor has is the algorithm.
En Europe la Camorra a tué plus que toutes les autres organisations criminelles. 4000 morts durant les 30 dernières années. Un tous les trois jours.
In Europe the Camorra has killed more than all other criminal organizations 4,000 deaths in the last thirty years One every three days.
years a
Années Année en cours Total Années
Prior years Current year Total Prior years
L'année 2008 (première année de la stratégie) servira d'année de référence.
The year 2008 (the first year of The Strategy) serves as the baseline year.
# ANNEE : <année>
# YEAR: <year>
Comme une feuille de papier blanc, une nouvelle année, un recommencement.
Like a blank sheet of paper, a new year, a new beginning.
Toutes ces années, un mensonge.
All these years, a lie.
Nous allons Chez Zinjustin cette année, un superbe restaurant français.
We're going to Chez Zinjustin this year, a fabulous French restaurant.
Après 30 années ! Un petit ranch à dindes, c'est tout.
After 30 years, a little turkey ranch, that's all I got.
Une nouvelle année, un journal flambant neuf.
Another year, a brand new diary.
J'ai été pompier pendant 50 putains d'années, un vrai pompier.
I was a fireman for 50 goddamn Years. A real fireman.
Chaque année, un peu de nous disparaît.
With each passing year... a little more of us is worn away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test