Translation for "andalou" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.
At the request of the workers' commissions and the Paz y Solidaridad Foundation - two organizations representing Andalusi - the case was referred to the Defender of the Andalusian People.
14. Le Maroc est un pays caractérisé par sa diversité culturelle, qui a été forgée par les différents affluents que sont les apports arabe, andalou, hassani saharien, amazigh et hébraïque.
14. Morocco is a culturally diverse country as Moroccan culture is composed of various cultural tributaries, including the Arab, Andalusian, Sahrawi-Hassaniya, Amazigh and Hebrew.
Volume composite de traités sur divers sujets, dont un traité de Isam sur les métaphores et un commentaire andalou sur la prosodie
Composite volume of treatises on miscellaneous topics, including a treatise by `Isam on metaphors and an Andalusian commentry on prosody.
Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.
Lastly, one should note the large number of cultural associations representing various regions outside Andorra (associations of French, Portuguese, Andalusian, Galician and Catalunian residents, among others) in relation to the number of Andorran inhabitants.
108. Cette consécration va de pair avec la politique d'ouverture du Royaume et témoigne de cette identité << forgée par la convergence de ses composantes arabo-islamique, amazighe et saharo-hassanie (qui) s'est nourrie et enrichie de ses affluents africain, andalou, hébraïque et méditerranéen >> (Préambule de la Constitution).
108. This principle coexists with Morocco's policy of openness and bears witness to an identity "built on a marriage of its Arabo-Islamic, Amazigh and Saharo-Hassani components and nourished and enriched by its African, Andalusian, Hebraic and Mediterranean constituents" (preamble to the Constitution).
En 2006, Spectacles de chant andalou durant le mois de Ramadan dans la Wilaya de Tipaza au profit des enfants malades et hospitalisés.
In 2006, performances of Andalusian songs during the month of Ramadan in the wilaya (prefecture) of Tipaza were held for the benefit of sick and hospitalized children.
Le paysage toponymique est encore largement dominé par des noms qui dénotent l'histoire et l'héritage berbère, phénicien et carthaginois, romain, andalou et français du pays.
The toponymic landscape is still dominated mainly by the names that depict the Berberian, Phoenician/Carthaginian, Roman, Andalusian and French history and heritage of the country.
Conférence à l'occasion des journées ibéro-américaines sur la prévention du crime et le traitement du délinquant, Universidad de Granada, Département de droit pénal et Institut interuniversitaire andalou de criminologie (section de Grenade), Grenade (Espagne), du 4 au 7 mai 1992.
111. Lecture at the Ibero-American Symposium on Crime Prevention and the Treatment of Offenders, University of Granada, Department of Criminal Law and Andalusian Inter-University Institute of Criminology, Granada Section, Granada, Spain, 4-7 May 1992.
Le préambule de la Constitution, tel qu'amendé, en particulier, souligne que l'unité du pays <<forgée par la convergence de ses composantes arabo-islamique, amazighe et saharo-hassanie, s'est nourrie et enrichie de ses affluents africain, andalou, hébraïque et méditerranéen>>.
The amended preamble of the Constitution, in particular, stresses that the country's unity, "built on the convergence of its Arabo-Islamic, Amazigh and Saharo-Hassani components, is nurtured and enriched by its African, Andalusian, Hebraic and Mediterranean constituents".
Le projet envisage également d'élaborer un programme national mettant en lumière le patrimoine culturel partagé, notamment le patrimoine judéo-marocain, le patrimoine andalou et d'autres.
The project also envisages the development of a national programme that highlights shared cultural heritage, including the Moroccan-Jewish heritage, the Andalusian heritage and others.
Typique des andalous, hein ?
Typical of Andalusians.
le nouveau leader andalou des kale borroka, Amaia.
I'm the new Andalusian leader of the kale borroka.
Premièrement, je laisse mes deux pur sangs andalous,
First, I leave my two Andalusian thoroughbreds,
Etes-vous un fier Andalou ?
Are you an Andalusian,
C'est elle qui se met avec des andalous.
She's the one hanging out with Andalusians.
Il est le meilleur andalou de France.
He was the finest Andalusian in all of France.
Les basques ne peuvent pas voir les andalous en peinture,
The Basques can't stand the sight of Andalusians.
Techniquement, oui. Mais elle est faite avec la crinière de chevaux andalous. Faite à la main par des gitans andalous avec des crins de chevaux sauvages andalous du coeur de l'Andalousie.
- Well, yeah, technically speaking it's a brush, but this brush was made by the finest Andalusian group, bristles handpicked by Andalusian gypsies straight of the mane of Andalusian horses, going into far of Andalusia.
Les Andalous, les Juifs, les Maures Vienn' de partout de tous les ports
Andalusians, Jews and Moors arrive from every port
- Il est andalou.
- Yeah, it's andalusian.
a) le Conseil andalou des affaires des mineurs, organe consultatif et d'évaluation; le conseil régional et les conseils provinciaux de l'enfance d'Andalousie, organes de participation et de coordination;
(a) Andalusia's Council on Children's Affairs, a consultative and advisory body, and its regional and provincial councils, which are functional and coordination bodies;
Ainsi, dans le chapitre consacré aux questions propres aux mineurs andalous, le choix s'est porté sur une ample réflexion quant à la nécessité d'élaborer des formules de coordination entre les administrations qui permettent de dépasser la tendance des différentes administrations à aborder la prise en charge des personnes handicapées dans la seule perspective de l'éducation, de l'assistance ou de la santé et non, comme il conviendrait, d'une manière multidisciplinaire.
Thus, in the chapter devoted to issues relevant to Andalusia's children, a far-ranging discussion was offered on the need to find approaches to inter-agency coordination, in order to overcome the tendency of various government departments to focus on disability as an exclusively educational problem or one of social work and health care and not, as it actually is, as a multidisciplinary problem.
De manière spécifique, l'Andalousie a établi aux termes du décret 20/2010 du 2 février, le règlement de la Commission de l'impact de genre sur le budget de la communauté autonome d'Andalousie qui est représentée dans tous les conseils relevant du gouvernement andalou pour faire en sorte que le budget constitue un élément intervenant activement dans l'établissement de l'égalité entre les femmes et les hommes.
Specifically, by means of Decree 20/2010 of 2 February, Andalusia regulated the Committee for Gender Impact in the Budgets of the Autonomous Community of Andalucía, represented in all the regional ministries of the Junta de Andalucía to encourage the budget to be an active element concerning the effectiveness of equality between women and men.
376. Par ailleurs, à Jaén, un séminaire a été organisé les 16 et 17 novembre 2006 sur l'enfance et les médias, dans le cadre du Ve Forum andalou de l'enfance, dont il est résulté un décalogue de normes fondamentales sur l'action des médias en matière de protection intégrale des enfants.
376. In Jaén on 16 and 17 November 2006, the seminar "Children and Media" took place. It was part of the Fifth Andalusia Forum on Children, and led to a set of ten action-oriented rules for the media in order to provide comprehensive protection for children.
Madame... Vous n'êtes que la bâtarde d'un gitan andalou.
Madam, you are the bastard child of a gypsy in Andalusia.
Basques, Madrilènes, Catalans, Andalous, Galicienne...
Basque Country, Madrid, Catalonia, Andalusia, Galicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test