Translation for "ancienne zone" to english
Translation examples
C'est un dispositif de surveillance de l'ancienne Zone 1.
It's a monitoring device from the old Area One.
Les anciens éléments des FRF sont restés dans les Hauts Plateaux du Minembwe, leur ancienne zone d'opérations, condition qu'ils avaient posée en contrepartie de leur intégration.
The former FRF elements remained in the Hauts Plateaux of Minembwe, their former area of operation, as a condition of agreement to integrate.
Et que la paix commence à s'instaurer dans de nombreuses anciennes zones de conflit.
And peace is being realized in many former areas of conflict.
Si le danger des mines est relativement faible dans l'ancienne zone d'opérations de la MINURCAT, la présence de mines et de munitions non explosées dans le nord du pays (le Borkou, l'Ennedi et particulièrement le Tibesti) suscite des préoccupations.
While the mine threat is relatively low in the former area of operations of MINURCAT, there are concerns over the presence of mines and unexploded ordnance in the northern part of the country (Borkou, Ennedi, and particularly Tibesti).
Comme il s'agit d'anciennes zones de conflit soumises à un régime spécial de sécurité, la participation de la Police nationale civile ne sera acceptable que lorsque l'ONUSAL le jugera nécessaire.
Since the operation involves former areas of conflict that are subject to a special security regime, the participation of the National Civil Police would be acceptable only when ONUSAL considers it necessary.
Cela permettrait également de disposer de davantage de temps pour évaluer la situation en matière de sécurité dans l'ancienne zone d'opérations de la Mission, comme le souhaite le Gouvernement du Koweït, avant la clôture finale de celle-ci.
This would also allow more time for the assessment of the security situation in the Mission's former area of operation, in accordance with the wishes of the Government of Kuwait, prior to the final closure of the Mission.
Ce nombre devrait augmenter avec le début de l'hiver lorsque de nombreux civils, notamment des enfants se rendront dans les anciennes zones de conflit, à la recherche de bois de chauffe.
It was projected that the rate of incidence would rise with the onset of winter, when many people, especially children, are likely to enter former areas of conflict in search of firewood and accidentally come across hidden mines.
Ce rythme devrait augmenter avec l'arrivée de l'hiver, de nombreuses personnes, en particulier des enfants, qui se rendent dans d'anciennes zones de conflit à la recherche de bois de feu, déclenchant par accident des mines et d'autres munitions non explosées.
It is estimated that this rate will rise with the onset of winter, when many people, especially children, will enter former areas of conflict in search of firewood and accidentally come across mines and unexploded ordnance.
Étant déployée sur toute l’étendue du territoire et présente, en particulier, dans les anciennes zones de conflit, la Mission se trouve à même d’intervenir sans délai sur plainte de particuliers ou de partis politiques.
Because of its broad deployment throughout the country and, in particular, in the former areas of conflict, the Mission is in a position to take prompt action following complaints by citizens or political parties.
17. L'un des problèmes restant à résoudre est celui de l'emplacement des bureaux de vote dans certaines des anciennes zones de conflit.
17. Among the problems remaining to be resolved is the issue of location of polling stations in some of the former areas of conflict.
Dans le cadre de la phase de reconstruction, la communauté internationale devrait apporter son aide au déminage des anciennes zones de conflit.
In the context of reconstruction, the international community should help to remove mines from former areas of conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test