Translation for "analytiquement" to english
Translation examples
Mais on a fait observer que ce fil conducteur devait, analytiquement, se distinguer de celui retenu dans les classifications de produits, qui mettent au contraire l'accent sur la demande.
It was pointed out that this orientation should be kept analytically distinct from the demand-based orientation characteristic of product classifications.
Les concentrations d'essai n'ont pas été vérifiées analytiquement dans les études disponibles réalisées avec du trichlorfon sur des poissons, sur Daphnia magna et sur des algues.
The test concentrations were not analytically verified during the available studies with trichlorfon on fish, Daphnia magna and algae.
S'agissant des interventions spécifiques de l'ONUDI, cette stratégie indique que les services de coopération technique et les fonctions de "forum mondial" de l'Organisation peuvent être regroupés analytiquement en deux domaines essentiels où cette dernière dispose d'un avantage comparatif, à savoir d'une part la diffusion des technologies et, d'autre part, le renforcement des capacités pour l'accès aux marchés et le développement.
With regard to the specific interventions undertaken by UNIDO, the corporate strategy notes that UNIDO's technical cooperation services and global forum functions can analytically be clustered around two key areas of comparative advantage: technology diffusion, and capacity-building for market access and development.
Si l'on sépare analytiquement le vieillissement relatif du vieillissement absolu, on dispose de déterminants pertinents pour chaque catégorie de vieillissement.
When we analytically divide relative ageing and absolute ageing, then we find the relevant determinants for each kind of ageing.
7. La stratégie indique aussi que les interventions spécifiques de l'ONUDI peuvent être regroupées analytiquement en deux domaines essentiels où cette dernière dispose d'un avantage comparatif, d'une part, la diffusion des technologies et, d'autre part, le renforcement des capacités pour l'accès aux marchés et le développement.
7. With regard to the specific interventions undertaken by UNIDO, the corporate strategy notes that they can analytically be clustered around two key areas of comparative advantage: technology diffusion and capacity-building for market access and development.
Relevant l'importance d'un bon système d'établissement des rapports analytiquement centré sur les résultats obtenus, une délégation a été d'avis que si l'on voulait conserver au programme son élan et sa viabilité, les pays qui avaient obtenu de bons résultats ne devaient pas être punis en voyant diminuer le niveau du financement dont ils bénéficiaient.
48. One delegation, referring to the importance of an effective reporting system with an analytical focus on results achieved, stated that in order to maintain programme momentum and sustainability, the countries that had achieved good results should not be punished by lowered levels of funding.
18. Le Comité recommande que le rapport annuel sur la situation de l'enfant en Tunisie soit utilisé pour évaluer analytiquement tant les réalisations et progrès que les contraintes et défis.
The Committee recommends that the annual report on the state of children in Tunisia be used for assessing achievements and progress as well as constraints and challenges in an analytical way.
d) D̓autres travaux théoriques sont nécessaires dans le domaine des statistiques financières afin d̓arriver à des concepts nouveaux et analytiquement utiles sur des questions comme les réserves internationales, la dette extérieure non bancaire privée à court terme et les indicateurs de la santé du secteur financier.
(d) There was a need for further conceptual work in financial statistics in order to produce new and analytically useful concepts in such areas as international reserves, short-term private non-banking external debt, and indicators of financial sector health.
Le Conseil a également décidé par la même décision que les États participants devraient étudier l'efficacité des lois et autres mesures réglementant le contenu de l'Internet, en particulier du point de vue de leur effet sur le nombre de crimes racistes, xénophobes et antisémites (par. 5), et encourager et appuyer analytiquement des études rigoureuses sur le rapport éventuel entre le discours raciste, xénophobe et antisémite sur l'Internet et les crimes motivés par ce discours (par. 6).
In the same decision, the Permanent Council also stated that participating States should study the effectiveness of laws and other measures regulating Internet content, specifically with regard to their effect on the rate of racist, xenophobic and anti-Semitic crimes (para. 5), and encourage and support analytically rigorous studies on the possible relationship between racist, xenophobic and anti-Semitic speech on the Internet and the commission of crimes motivated by such speech (para. 6).
Si tu penses à faire les choses analytiquement, et être troublé par l'opinion des autres, j'en ai marre que tu m'imposes tes croyances.
If you think of having to do things analytically, and getting confused by other people's thoughts -- I'm sick of your imposing your thoughts and beliefs on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test