Translation examples
Il perçait alors, comme c'est maintenant,
It was erupting then, as it is now,
Je vous aimais alors, comme je vous aime maintenant.
I loved you then, as I love you now.
Alors comme il a rougi au volant sa voiture,
Then as he blushed, driving his car,
Mais alors, comme ils ont évolué un changement radical a eu lieu.
But then as they evolved a radical change took place.
Alors, comme je vous l'ai dit,
Then, as I said,
Et alors, comme dit le proverbe:
- Of course. - Well then.. As the saying goes:
- Restez ici alors comme nos invités.
- Stay here then... as our guests
Alors, comme je disais--
Now, then, as I was saying... (Crackling)
Dois-je vous percevoir alors comme étant dangereux pour mes intérêts ?
Shall I perceive you then as dangerous to my interests?
Alors, comme disent les Américains : "Les jeux sont faits."
- Then... as you Americans say, all bets are off.