Translation for "aliments" to english
Translation examples
Nombre de familles recevant des aliments de base
No. of families receiving basic foodstuffs
c) Aliments pour enfants;
(c) Children's foodstuffs;
b) Lait et aliments pour enfants;
(b) Milk and children's foodstuffs;
Des denrées alimentaires et des aliments pour animaux.
Foodstuffs and animal feeds.
Aliments du panier recommandé
Foodstuffs in the desirable basket
Consommation recommandée d'aliments
Desired consumption quantities of foodstuffs
Nous ignorons s'il se propage par l'air, par l'eau, s'il contamine les aliments.
We don't know whether it's airborne, waterborne, whether it's contaminated foodstuffs.
Les denrées, le pain et les autres aliments périssables ont été conservés dans le grand froid de la nature.
And its foodstuffs, bread and other perishables remain unharmed in nature's great deep freeze.
Il ne tire pas, sauf sur des aliments.
He does not shoot, except at foodstuffs!
-La pomme de terre, ça reste un aliment de base pour beaucoup.. ..et du fait qu'on rejette de grosses quantités de pommes de terre,.. ..le glanage a réapparu.
Potatoes remain a staple foodstuff for many and because large quantities of potatoes are dumped, the practice of gleaning has reappeared.
On pourrait augmenter les tarifs d'inspection sur les aliments.
We could raise inspection rates on foodstuffs.
L'étude de son alimentation nous incite à penser que H-50 raffole de hauts taux de sucrose.
Tracking her feeding habits, we've determined that the H-50 craves high-sucrose foodstuffs.
90 % des stations-service ont ouvert, et la distribution de pain et autres aliments a été normale durant la journée.
90% of all petrol stations have opened, and the distribution of bread and other foodstuffs has been normal throughout the day.
Leurs enfants sont gravement sous-alimentés et ils ne peuvent les envoyer à l'école.
Their children are badly nourished, and they cannot send them to school.
157. Alimentation des enfants.
157. Children’s nourishment.
le droit à alimentation saine;
The right to nourishing food;
Garantie d'une alimentation saine des enfants et des femmes;
Ensuring proper nourishment for children and women;
Leur succès est attesté par le recul de la malnutrition et de la sous-alimentation.
An indication of the success of these programmes is in the area of reducing malnutrition and under-nourishment.
Commerce et alimentation
Commerce and public nourishment
45. Une eau potable salubre est une composante essentielle d'une alimentation saine.
Safe drinking water is an essential part of healthy nourishment.
Ignorer les besoins de l'être humain, c'est alimenter le désespoir et finalement la révolte.
To ignore the needs of the human person was to nourish despair, and ultimately, revolt.
Thérapeutique de réhydratation par voie orale (liquides et aliments enrichis)
Use of ORT (increased liquids and nourishment)
Préparation insertion aliments.
Prepare to insert nourishment.
Maintenant, consommez votre aliment.
You will now consume the nourishment.
Ce qui nous tue l'alimente.
And killed men nourish.
D'abord, c'est un aliment.
First, it's nourishment.
C'est une forme d'alimentation.
Perhaps some sort of nourishment.
L'alimentation matinale est très importante.
Nourishment is most important in the morning.
Des aliments pour personnes âgées.
Nourishment for old people.
Je devais l'alimenter.
A better purpose, to nourish her,
"l'aliment principal du tutélaire festin de la vie."
"chief nourisher in life's great feast."
Elles sont des aliments.
They're our nourishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test