Translation for "aider à combler" to english
Aider à combler
Translation examples
Sur la façon dont le secteur privé pouvait aider à combler les lacunes de financement, les participants ont noté que ces sources pouvaient être mobilisées sur les plans intérieur et extérieur.
With regard to the role of private finance in helping fill financing gaps, the expert panellists noted that such financing sources might be raised both domestically and externally.
D'autres sources de financement par les marchés privés de capitaux, telles que les réserves de change, les fonds de pension et l'épargne privée, pourraient aider à combler le déficit de financement.
Alternative sources from private capital markets, such as foreign exchange reserves, pension funds and private savings, may help fill financing gaps.
Les sociétés étrangères peuvent aider à combler le fossé entre les technologies, les compétences et autres ressources disponibles et nécessaires pour répondre aux besoins d'un pays.
Foreign companies can help fill the gap between the current and required levels of technology, expertise and other resources to meet a country's needs.
On commence à mieux comprendre comment ces organisations peuvent, par leurs différentes fonctions, aider à combler les lacunes en matière de financement de logements accessibles aux habitants des taudis et aux citadins pauvres.
A greater degree of understanding is emerging on how these organizations in their various roles can help fill the gaps in affordable housing finance for slum-dwellers and the urban poor.
a) Aider à combler un important déficit de compétences reconnu au niveau national compte tenu d'un état des besoins en matière de capacité qui aura été convenu;
(a) To help fill a significant skills gap recognized at a national level by responding to an agreed capacity needs statement;
C'était à ce niveau que les partenariats public-privé et la privatisation pouvaient aider à combler les insuffisances.
This was where public-private partnerships and privatization could help fill the gaps.
La Commission a été créée pour aider à combler une lacune institutionnelle au sein de l'ONU concernant l'aide aux pays sortant d'un conflit.
The Commission was created to help fill the institutional gap at the United Nations in assisting post-conflict countries to address their peacebuilding challenges.
Les éléments suivants ont pour but d'aider à combler les lacunes en suggérant des activités susceptibles de contribuer à la réalisation des objectifs opérationnels et des résultats escomptés.
The following elements aim to help fill the gaps by suggesting activities that could contribute to the achievement of the operational objectives and expected outcomes.
J'exhorte tous les donateurs à aider à combler cette lacune.
I would urge all donors to help fill that capacity gap.
L'adoption du traité pourrait aider à combler les lacunes dans des domaines non encore régis par le droit international.
The adoption of such a treaty could help fill gaps in areas not yet regulated by international law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test