Translation for "agrandir" to english
Translation examples
verb
Agrandissement et réaménagement de l'espace physique;
The physical facilities were enlarged and remodelled.
Le carottier-boîte a été construit et agrandi récemment.
262. The box corer was newly constructed and enlarged in terms of size.
Agrandissement d'une école dans un quartier de Bogota (Colombie).
Enlargement of a school in a district of Bogotá (Colombia).
5. La représentation et l'agrandissement de secteurs partiels ne sont pas admis.
5. Subsector display and enlargements shall not be permitted.
535. Des travaux ont été entrepris pour la construction, l'agrandissement et le remplacement d'écoles.
535. Work has begun on building, enlarging and replacing schools.
Les familles disposant de réservoirs plus perfectionnés ont agrandi leurs jardins potagers.
Families with improved ponds have enlarged their kitchen gardens.
zone ISOFIX − Agrandissement de la zone d'enroulement
Enlarged view of wrap-around area
L’agrandissement de l’aérogare permettra de porter à 17 le nombre des portes d’embarquement des passagers.
Terminal enlargement would increase the number of passenger gates to 17.
— Le bouton Agrandissement étale la fenêtre active sur toute la surface de l'écran;
- The maximize button enlarges the window to fill the entire screen;
Il est prévu de construire quatre nouveaux établissements pénitentiaires et d'en agrandir deux.
There were plans to build four new prisons and enlarge two others.
Agrandis les photos.
Enlarge the photos.
Appuie sur "agrandissement."
Now hit "enlarge."
Agrandir la ferme ?
Enlarge the farmhouse?
On va faire agrandir.
We'll make enlargements.
Je vais agrandir.
I'll enlarge it.
Agrandis la main.
Enlarge the hand.
Agrandis l'estomac.
Enlarge the stomach.
Agrandis l'image.
Enlarge the image.
verb
f) Rénovation et agrandissement d'une cuisine (6 000 dollars);
(f) Refurbish and extend kitchen ($6,000);
Construction, agrandissement ou rénovation d'établissements pénitentiaires afin d'augmenter le nombre de places
Build, extend or remodel in order to increase prison capacity.
Nombre de logements remis en état, agrandis ou reconstruits
Number of shelters which have been rehabilitated, extended or reconstructed
Cette attaque ferait suite aux tentatives des chrétiens du village d'agrandir le bâtiment de leur église.
It was reported that the attack followed attempts by local Christians to extend their church building in the village.
:: Deux centres de santé ont été construits, reconstruits ou agrandis et huit autres rénovés.
:: Two health centres were built, reconstructed or extended and eight health centres rehabilitated.
La Section pour enfants de la bibliothèque est très active et est utilisée par beaucoup d'enfants, et il est prévu de l'agrandir.
The Children's Section of the library is very busy and used by many children and there are plans to extend it.
Le Mémorial existant sera aussi modifié et agrandi comme il convient.
The existing memorial will also be suitably modified and extended.
Volonté d'agrandir cette lutte au plan européen.
The wish was expressed for this effort to be extended throughout Europe.
L'établissement avait été conçu pour accueillir 400 détenus avant d'être agrandi.
The prison was reportedly built for 400 prisoners, and later extended.
Agrandir son empire.
To extend his empire.
Nous devons agrandir I'exploitation.
We have to extend the farm.
Tu voulais agrandir le salon, non?
You wanted to extend the living room.
Je pense m'agrandir.
Oh, I'm thinking of extending, mate.
Je me disais qu'on pourrait agrandir.
And we'll extend.
On pourra l'agrandir.
There's loads of room to extend.
Vous pensez agrandir l'incision ?
You're thinking of extending the incision?
- J'ai agrandi celui-là.
- I had that one extended.
On pourra agrandir le café.
We could extend the cafe.
Ca veut dire que la passerelle va s'agrandir.
Meaning, the gangplank is extended.
verb
La plupart des entreprises qui réussiront à survivre et à s’agrandir seront solides, compétitives et à même de s’intégrer dans l’économie mondiale.
However, most successful enterprises that do survive and grow will be strong and competitive and able to take their place in the global economy.
Les femmes ont pu agrandir leur lopin de terre et commencer à cultiver des tomates, des haricots et des melons.
Women were able to expand their plots and production by growing tomatoes, beans and watermelons.
Le volume croissant des échanges et du trafic aérien de ces pays appelle l'agrandissement des installations portuaires et aéroportuaires.
The growing trade volumes and air traffic of these countries will require further expansion of harbour, port and airport facilities.
Il en résulte que les différences de revenus entre zones rurales et urbaines ne cessent de s'agrandir.
Due to this the difference in incomes of urban and rural inhabitants grows.
Ces divers types d'innovation aident les sociétés à s'agrandir et aboutissent en conséquence à la création d'emplois.
These different types of innovation help companies grow and therefore lead to job creation.
Cela dit, le Conseil ne doit pas trop s'agrandir, au risque de nuire à son efficacité.
At the same time, the Council should not grow so big as to hamper its effectiveness.
Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.
Relatively few of these enterprises are able to grow and become competitive in the national economy and in the international marketplace.
La disparité entre pays pauvres et riches continue de s'agrandir.
The disparity between poor and rich countries continues to grow.
Si elles n'ont pas de débouchés, les entreprises sont incapables de se développer et de s'agrandir.
If there was no market for their goods, businesses would be unable to grow and expand.
Ce n'est que par l'intermédiaire d'injections de fonds prévisibles et suffisants que l'Alliance pourra poursuivre ses opérations et continuer de s'agrandir.
Only through predictable and sufficient infusions of unrestricted contributions to the Trust Fund can the Alliance continue and grow its operations.
- Et si on veut agrandir...
- And if we wanna grow...
- Tu entends quoi par agrandir ?
- What do you mean, "grow"?
Tu t'agrandis, Rico.
You're growing, Rico.
"Oui, on peut s'agrandir.
Yes, we can grow.
La famille va s'agrandir.
The family will grow bigger
Pourquoi toujours agrandir ?
-Tell him. Why does everything need to grow?
Et l'équipe va s'agrandir.
And the team's about to grow.
verb
L'écart entre la promotion des idéaux de la Charte et leur réalisation continue de s'agrandir.
The gap between promotion of the ideals of the Charter and realization of them continues to widen.
Cela pourrait de nouveau se produire et si nous ne prenons pas des mesures maintenant, les fossés existants pourraient s'agrandir.
It could happen again, and if we do not take any action now, existing gaps could widen.
Les logements construits ne permettent de satisfaire que 10 % des nouveaux besoins et le fossé entre l'offre et la demande ne cesse de s'agrandir.
The housing supply meets only 10 per cent of the needs and the deficit has been widening.
S'ils ne sont pas en mesure de le faire, alors la révolution ne ferait qu'agrandir le fossé entre pauvres et riches.
If they cannot, then the revolution will serve only to widen the gap between the poor and the rich.
Nous constatons que le champ d'action de ces opérations ne cesse de s'agrandir, allant de la supervision d'un cessez-le-feu à l'édification d'une nation.
We find that the scope of these operations is widening, ranging from the supervision of a cease-fire to nation-building.
Le fossé qui sépare les riches et la multitude qui vit dans un état d'extrême pauvreté ne fait que s'agrandir.
The gulf between the rich and the very large numbers who live in dire poverty is widening all the time.
Le fossé s'est au contraire agrandi malgré la succession de décennies pour le développement.
Quite the contrary: the gulf has widened, despite the series of development decades.
Entre 2000 et 2004 les différences de salaire ont très peu diminué, pour s'agrandir de nouveau en 2006.
Between 2000 and 2004, the salary gap narrowed very little and then widened again in 2006.
Il est inquiétant de constater que les disparités qui existent entre les pays, mais aussi à l'intérieur de chaque pays, continuent de s'agrandir.
We are concerned to see that the gap between countries as well as within the countries themselves continues to widen.
- L'écart s'est agrandi.
- The gap has widened.
Vos yeux se sont agrandis.
Your eyes widened.
Il a fait agrandir les amphis ?
Have the halls widened?
Garcia va agrandir la recherche.
We could have Garcia widen the search.
- Agrandir sur la 2.
- Ready to widen on two.
De faire mon travail, d'agrandir la toile.
To do my homework, to widen the net.
Tu parlais d'agrandir notre cercle d'amis...
You have talked about widening our social circle.
Agrandis ton champ de vision.
Widen your lens.
Un fossé agrandi par ton excursion en Sicile.
One widen by your schemes in Sicilia.
Sans parler d'auto-agrandissement.
Not to mention self-aggrandizing.
J'ai un penchant pour l'hyperbole afin de m'agrandir.
I have a penchant for hyperbole to aggrandize myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test