Translation for "agira" to english
Translation examples
verb
Si je n'entends pas d'objection, la Commission agira en conséquence.
If I hear no objection, the Committee will act accordingly.
La Mission prend note de la recommandation et agira en conséquence.
Mission takes note of the recommendation and will act accordingly
Nous espérons sincèrement que le Conseil de sécurité agira en conséquence.
We sincerely hope that the Security Council will act accordingly.
C'est dans cet esprit que la France agira.
It is in that spirit that France will act.
Le net accroissement des cultures de graminées agira dans le même sens.
The clear increase in grass cultivation will act in the same direction.
Il agira sous la supervision du Cabinet du Secrétaire général.
UNODC will act under the guidance of the Executive Office of the Secretary-General.
Il agira de même si le prévenu le demande expressément".
He shall act in the same way if the detainee makes a specific request to be released on bail”.
Ce dernier agira-t-il en tant que secrétariat de la commission?
For example, would UNAR act as the secretariat of the commission?
- On agira selon leurs instructions.
- We'll act under their instructions.
Tu agiras comme un libérateur.
You will act as a liberator.
Quand Arthur saura, il agira.
When he knows of this, he will act.
Désormais, on agira d'abord.
From now on, we act first.
agira-t-il ?
Where will he act?
Quand agiras-tu avec droiture ?
When will you get your act straight?
Il agira bientôt.
We are well into that first act.
Quand agira t-il ?
When will he act?
Elle agira comme ta femme.
She'll act like a wife.
verb
Mon intention n'est pas de répéter ces préoccupations, quoique nos objections soient les mêmes, mais de reformuler notre espoir que le Secrétaire général agira suivant les directives qu'il a déjà reçues.
I do not intend to repeat those concerns, though our objections remain unchanged, and we would repeat our hope, expressed then, that the Secretary-General will proceed with the mandates he already has.
c) En ce qui concerne la prise de décisions, la réunion de consultation agira conformément à l'article 28 du règlement intérieur de la Conférence d'examen;
(c) With regard to the taking of decisions, the consultative meeting shall proceed in accordance with rule 28 of the rules of procedure of the Review Conference;
Le Secrétariat élabore des propositions sur la meilleure manière d'administrer le versement des primes au moyen des méthodes existantes; conscient du fait que cela constitue un écart par rapport aux méthodes établies en matière de remboursement du personnel, il agira avec la prudence voulue.
The Secretariat was developing proposals on how best to administer the premiums using existing processes and, aware that they represented a departure from the established approach to personnel reimbursement, would proceed with due caution.
iii) En ce qui concerne la prise de décisions, la réunion de consultation agira conformément à l'article 28 du règlement intérieur de la Conférence d'examen;
With regard to the taking of decisions, the consultative meeting shall proceed in accordance with rule 28 of the rules of procedure of the Review Conference;
En l'absence d'objections, il agira en conséquence.
If there was no objection, he would proceed accordingly.
Le Comité peut être certain que, s'il donne l'autorisation nécessaire au bureau, ce dernier agira avec les meilleures intentions, au nom du Comité.
The Committee could rest assured that, if the Bureau was granted permission to proceed, it would do so, on the Committee's behalf, with the best intentions.
Comme un système d'autorisation risque d'empêcher l'adoption en Corée, le Gouvernement agira avec prudence, et prendra en compte les changements intervenus dans la perception de l'adoption par l'opinion publique ainsi que la situation actuelle en matière d'adoption.
As an authorization system may impede adoption in Korea, the Government will proceed with prudence, taking into account changes in the public perception of adoption and the current environment for adoption.
Si les autorités compétentes prennent des mesures d'éloignement, il s'agira d'une procédure de renvoi ou d'expulsion et non de non-admission.
If the competent authorities proceed to take removal measures, this will be under the removal or expulsion procedure and not the non-admission procedure.
Il s'agira de préparer la décision de passer ou non à la détection directe d'hydrocarbures par forage.
The pupose shall be to prepare a decision of whether or not to proceed to direct detection of petroleum through drilling.
verb
Il s'agira en particulier :
In particular, it should deal with the following, among others:
Il s'agira en particulier d'élaborer des politiques juridiques et d'examiner et de rédiger la législation applicable.
The latter two deal with the development of legal policies and the review and drafting of legislation.
Il s'agira principalement de soutenir la création d'institutions chargées de la sécurité des barrages.
The project will focus on supporting the development of institutions dealing with dam safety.
Si Francis survit, on agira.
If Francis survives, we will deal with this then.
S'il refait surface, on agira.
Well, if it happens, we'll deal with it.
Si Chan veut détruire cette affaire, c'est là qu'il agira.
If Chan's serious about killing this deal, that's where he'll make his next move.
Et je te promets qu'à partir de ce soir, le monde agira envers toi comme il le fait envers moi.
And I promise you, from this night forward... the world shall deal by you as it does by me.
C'est qu'Haddie deviendra une adulte, et agira comme telle toute sa vie.
It's that haddie will be an adult, dealing with adult things for most of her life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test