Translation for "agences des nations" to english
Translation examples
Handicap International est également présente au sein du Steering Committee on Mine Action qui, sous coordination UNMAS, rassemble les autres agences des Nations Unies (UNICEF, PNUD et UNOPS) et les principales ONG impliquées dans le déminage.
Handicap International is also a member of the Steering Committee on Mine Action, which is coordinated by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and is composed of the other United Nations agencies - United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Office for Project Services (UNOPS) - and the main NGOs involved in demining.
Un atelier bilan de la Concertation nationale pour la lutte contre les violences faites aux femmes, tenu à Port-au-Prince les 22 et 23 octobre 2008, réunissait des représentants-es du secteur étatique : le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes (MCFDF) qui a le leadership de la concertation, le Ministère de la santé publique et de la Population (MSPP), le Ministère de la justice et de la Sécurité Publique (MJSP), et la Police Nationale d'Haïti (PNH), les organisations de femmes et les autres institutions et organisations de la société civile, membres de la concertation, les agences des Nations Unies (UNIFEM, UNFPA, Bureau Genre de la MINUSTAH) et des représentants(es) de la Coopération internationale (Brésil, Canada).
11. A lessons learned workshop held in Port-au-Prince on 22-23 October 2008 by the National Dialogue to Eliminate Violence against Women brought together State sector representatives from the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF), which leads the Dialogue, the Ministry of Public Health and Population (MSPP), the Ministry of Justice and Public Security (MJSP) and the National Police (PNH), women's organizations and other civil society institutions and organizations participating in the Dialogue; United Nations agencies (United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), United Nations Population Fund and the Gender Unit of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH)); and representatives of international cooperation agencies (Brazil, Canada).
C'est une mobilisation essentiellement communautaire et la stratégie que le Gouvernement prétend mener en synergie avec les agences des Nations Unies et les ONG nationales et étrangères concernées.
This essentially involves mobilization at the community level and the strategy which the Government proposes to conduct, working jointly with the United Nations agencies and national and foreign NGOs concerned.
De même, la recherche portant sur les sciences de la Terre et le changement mondial appelle un effort généralisé et une participation internationale soutenue, car aucune agence ou nation n’est en mesure d’acquérir, à elle seule, les systèmes complets nécessaires pour comprendre toutes les composantes des sciences de la Terre.
Similarly, Earth system science and global change research require a global effort and continued international participation, because no single agency or nation can afford the comprehensive systems needed to understand all the components of Earth system science.
Cependant, le Forum des partenaires de développement du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, réseau informel de représentants et de centres d'information sur l'invalidité d'organismes donateurs gouvernementaux, des agences des Nations Unies, des organisations multilatérales et des fondations privées, collectent des informations sur les politiques des donateurs, les outils et les programmes, et espère rendre l'ensemble disponible dans un avenir proche.
However, the GPDD Development Partners Forum, an informal network of representatives and disability focal points from government donor agencies, United Nations agencies, multilateral organizations and private foundations, was collecting information on donor policies, tools and programmes and hoped to make it available in the near future.
Ce projet a été soutenu par le fonds fiduciaire des Nations Unies en faveur d'actions menées en vue d'éliminer la violence à l'égard des femmes et coordonné par un ensemble d'agences des Nations Unies et partenaires nationaux.
The project was supported by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and coordinated a host of United Nations agencies and national partners.
- Renforcer l'appui du Gouvernement et des partenaires (organismes de coopération bilatérale et multilatérale, agences des Nations Unies, etc.) pour assurer l'égalité entre les sexes, par l'affectation de ressources financières, matérielles et humaines;
- Greater support from the Government and other partners (bilateral and multilateral cooperation agencies, United Nations agencies) to ensure gender equity through the provision of financial, material and human resources;
Chaque réseau se compose de services publics, d'agences des Nations Unies et d'ONG nationales et internationales.
Each network is composed of Government Departments, UN agencies and national and international NGOs.
CNUEH (1992c) Priorités politiques et stratégies pour une coopération plus intense au niveau international entre les organisations non gouvernementales, les gouvernements, les agences d'aide internationale, les agences des Nations Unies et les organisations inter-gouvernementale.
UNCHS. (1992c) Policy priorities and strategies for increased cooperation at the international level between non-governmental organizations, governments, international aid agencies, United Nations agencies and inter-governmental organizations.
C. Présentation de rapports par les agences des Nations Unies/organisations
C. Reporting by United Nations agencies/intergovernmental organizations,
L'UNOPS assure un éventail de services communs pour d'autres agences des Nations Unies.
UNOPS provided a range of common services for other United Nations agencies.
Le contrôle et l'analyse de ces indicateurs sont soutenus par diverses agences des Nations Unies.
The monitoring and analysis of related indicators are supported by a range of United Nations agencies.
2. Comprend les ONG, les gouvernements et les autres agences des Nations Unies.
2. Includes NGOs, Governments and other United Nations Agencies.
Les compétences des agences des Nations Unies seront aussi mises à contribution dans ce contexte.
It is also intended to take advantage of the competencies of the United Nations agencies in this context.
Refléter, au niveau politique par les organes gouvernementaux des agences des Nations Unies, le principe selon lequel les agences des Nations Unies devraient soutenir le travail des organes de traités en fonction de leurs mandats institutionnels.
To reflect, at the policy level through the Governmental Bodies of United Nations agencies, the principle that United Nations agencies should support the work of treaty bodies as relevant to their institutional mandates;
La collaboration avec les agences des Nations Unies sera renforcée à travers le PNUAD.
Cooperation with United Nations agencies will be strengthened through UNDAF.
Les Maldives devraient signer un plan de travail avec les différentes agences des Nations Unies.
The Maldives would be signing a workplan with various United Nations agencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test