Translation examples
adjective
Trois raisons ont motivé cette acquisition : premièrement, «Mini CASES» ne s’accompagnait que d’un soutien minimal et comportait des bogues mineurs, mais agaçants; deuxièmement, SC a remplacé presque tous ses mini-ordinateurs par des réseaux de micro-ordinateurs; et en troisième lieu, le nouveau logiciel facilitait le travail d’élaboration et promettait un apprentissage relativement rapide.
The reasons for acquiring it were threefold: first, ‘Mini CASES’ was largely unsupported and was plagued with minor, but annoying bugs; second, there was a general move in the agency away from mini computers to networked PC’s; and third, the new software offered easy development and relatively short learning curves.
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
The new penal provision makes it possible to impose a ban on more forms of threatening or annoying behaviour than was previously the case.
C'est agaçant!
It's annoying!
C'etait agacant.
That was annoying.
adjective
Le Président Klestil (interprétation de l'anglais) : Le cinquantième anniversaire des Nations Unies est caractérisé par une contradiction fascinante et agaçante tout à la fois.
President Klestil: The fiftieth anniversary of the United Nations is marked by a fascinating yet irritating contradiction.
Vous êtes agaçants.
You're irritating.
il est tellement agaçant.
He's irritating.
C'était agaçant.
It was irritating.
Arrete, c'est agaçant!
It's irritating.
adjective
Les règles sont agaçantes, mais votre façon de jouer l'est aussi.
I know rules are aggravating, dear, but so is the way you play.
Pour avoir été une grande soeur agaçante,
One count of being an aggravating big sister.
Peut-être que je deviens plus agaçant avec... les années.
Well, maybe I've just become more aggravating In my middle years, yeah.
Je vous accorde que ma soeur est un peu agaçante, parfois.
I know my sister can be somewhat aggravating.
Oui, mais c'est tellement agaçant.
Yeah, but it's still so aggravating.
Amer et agaçant.
It's bitter and aggravating.
C'est plutôt agaçant non ?
It sounds aggravating.
- Vous êtes le plus agaçant des...
- You're the most aggravating person-
C'est trop agaçant d'avoir autant de monde autour de soi.
It's so aggravating having so many people around.
adjective
Non. Mais vous êtes un peu agaçant.
No, I'm not mad It's just that, you know you're a little frustrating
C'est un type agaçant.
He's a frustrating guy.
C'est agaçant si vous ne m'écoutez pas.
I don't... It's frustrating for me if you don't pay attention.
- Ta théorie ne marche pas ! - Ce que tu es agaçante !
You can be so frustrating, sometimes...
Mec, ce que tu peux être agaçant.
Boy, you can be frustrating.
C'est un des trucs agaçants quand on vit seule.
This is one of the frustrating things about living alone.
Mais je comprends, c'est agaçant.
But I-I hear you, I hear you. It's a frustrating thing.
Et c'est si agaçant de perdre un bagage.
And I know how frustrating it can be to lose a bag.
adjective
De toutes façons, ça devient agaçant.
Either way, it gets tiresome.
C'était son seul trait de caractère agaçant.
It was her one tiresome trait.
C'est un cliché agaçant.
It's one of the most tiresome clichés of storytelling
C'est une agaçante vieille créature, n'est-ce pas ?
Hm. Tiresome old creature, isn't he?
Ton obsession pour Serena est devenue agaçante.
Your obsession with Serena has grown tiresome.
Ce jeu devient vraiment agaçant.
This is becoming very tiresome.
Ta franchise est agaçante, parfois.
Sometimes your honesty gets really tiresome.
C'est agaçant de trimballer cette selle.
It's getting very tiresome lugging this saddle around.
Tu as un don agaçant mais infaillible pour émettre des évidences.
You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious.
C'est agaçant de l'appeler encore Bébé.
This Baby business is tiresome.
adjective
C'est agaçant que tu te fasses belle pour un autre homme.
It provokes me to see you doll yourself up for another man.
adjective
- Tu es un peu agaçante. - Moi ?
-You can be a little grating.
Ce silence de martyr vous va bien... Ça peut vraiment être agaçant.
You know, this brooding martyr thing you perfect - it can really grate.
Je te parle ... et je sais que c'est ta personnalité mais c'est agaçant.
I talk to you... and I know it's your personality, but it's grating.
Ton impatience est agaçante.
Move on. You're grating when you're anxious.
Elle est agaçante, non ?
She's grating, right?
Ça va être un peu agaçant au début, mais ça me garde en vie.
It's gonna be a little grating at first, but, uh, it does keep me alive.
C'est un geste très gentil, mais d'un autre côté, tu peux être un peu agaçant.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test