Translation for "afférent" to english
Translation examples
L'accès de l'enfant aux services médicaux et de réadaptation et aux médicaments appropriés en cas de maladie est garanti par l'État et les coûts afférents sont imputés sur le budget de la Caisse nationale unique d'assurance maladie et sur celui de l'État.
721. The child's access to medical and recovery services, as well as to the medication appropriate for its condition in case of disease is guaranteed by the state, and the afferent costs will be born by the budget of the Sole National Fund of health social insurance and by the state budget.
Les montants afférents à ce droit sont imputés sur le budget de l'État, par l'intermédiaire de celui de l'Agence nationale pour la jeunesse.
747. The amounts afferent to this right are provided from the state budget, through the budget of the National Youth Authority.
Celle-ci a pour objectif de contraindre les banques à élaborer leurs propres programmes de prévention et de lutte contre le blanchiment d'argent afin de leur permettre d'attirer des ressources licites provenant de clients de bonne foi et d'éviter les risques afférents au blanchiment d'argent, en particulier les risques d'atteinte à leur image et les risques opérationnels, juridiques et informatiques.
The objective of these Recommendations is to compel banks to elaborate their own programs on preventing and combating money laundering, in order to enable them to attract legal resources from legal clients, with the aim to avoid afferent risks of money laundering, especially, certain risks of image, as well as operational, legal and informational technology risks.
Les montants afférents à ce droit sont imputés sur le budget de l'État, par l'intermédiaire de ceux du Ministère de la culture et des cultes et de l'Agence nationale pour le sport, des budgets locaux ou, le cas échéant, du budget d'organisateurs publics ou privés.
751. The amounts afferent to this right are born by the state budget, through the budget of the Ministry of Culture and Cults, of the National Sports Agency, from the local budgets or, as the case may be, from the budget of public or private organizers.
La neuroanatomie de la peur et de la foi ont des voies afférentes.
The neuroanatomy of fear and faith share common afferent pathways.
Dépenses afférentes à l'artillerie
Expenditures related to the Artillery
Véhicules et coûts y afférents
Vehicles and related costs
Dépenses afférentes aux affaires
Case-related costs
VII. DOCUMENTATION Y AFFERENTE
VII. RELATED DOCUMENTATION
Services afférents au personnel
Personnel-related services
en avion et des pratiques y afférentes
related practices
À l'ordre du jour, la guerre et les dépenses afférentes.
Order of the day, the war and its related expenditures.
M. Vogler veut-il prendre la peine de s'asseoir afin de discuter des questions afférentes à cette entreprise ?
Does Dr Vogler object to sitting down awhile and discussing general questions in relation to the enterprise?
M. Rose (Australie) (parle en anglais) : L'Australie, ferme partisan du Processus de Kimberley, a pour habitude de se porter coauteur de la résolution y afférente.
Mr. Rose (Australia): Australia, as a strong supporter of the Kimberley Process, traditionally cosponsors the resolution thereon.
Le CCQAB a étudié les propositions budgétaires formulées par le Secrétaire, ainsi que les observations du Comité permanent y afférentes.
The budget proposals of the Secretary, with the comments thereon of the Standing Committee, were reviewed by ACABQ.
Elle exprime sa grande satisfaction quant à la célérité de la réalisation de l'édifice, la qualité de la construction et la rationalisation des dépenses y afférentes;
The Committee praises also the rapid execution and high quality of the construction works and the rational expenditure thereon.
Des ressources de la Fondation peuvent servir à constituer une sûreté pour le remboursement des emprunts et le paiement des charges y afférentes.
Resources of the Foundation may be committed as security for the repayment of borrowings and the charges thereon.
Mon pays se porte coauteur du projet de résolution y afférent et entend participer activement aux efforts visant à faire de cette initiative salutaire une réalité.
My country is a co-sponsor of the draft resolution thereon and plans to participate actively in efforts to make that initiative a reality.
Le Conseil est invité à prendre note du plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1997—1999 et des explications y afférentes figurant dans la partie B.
The Board is invited to take note of UNCTAD's technical cooperation plan for 1997-1999 and of the explanations provided thereon in Part B.
Le Comité a recommandé que l'examen triennal et les conclusions y afférentes soient présentés à la Commission de la condition de la femme pour examen et mesures à prendre, le cas échéant.
565. The Committee recommended that the triennial review and its conclusions thereon be submitted to the Commission on the Status of Women for review and action, as appropriate.
Il est prévu d'entreprendre l'examen de la question de la gestion des avoirs le 18 septembre et le rapport y afférent devrait être prêt au début du mois d'octobre.
It was scheduled to begin considering the question of asset management on 18 September, and its report thereon should be available in early October.
Le suivi et l'évaluation sont des processus continus qui donnent lieu à l'élaboration régulière de rapports afférents aux travaux réalisés en la matière.
Follow-up and evaluation are ongoing processes accompanied by the preparation of outcome reports.
Au paragraphe 20, le Comité a recommandé au Secrétariat de faire des observations sur les variations des taux de change dans une note afférente aux états financiers.
479. In paragraph 20, the Board recommended that the Secretariat provide comments on exchange rate fluctuations in the financial report that should accompany the financial statements.
afférents aux examens médicaux de base subis
basic medical examinations for accompanying
Lorsque les communautés amérindiennes possèdent leur terre, elles jouissent de certains droits afférents aux titres de propriété.
In cases where Amerindian communities owned land, they possessed certain rights accompanying such ownership.
La présentation pour les rapports à soumettre ainsi qu'un manuel d'utilisateur y afférent sont disponibles en ligne dans les six langes officielles de l'Organisation des Nations Unies.
The format for reporting and an accompanying user manual are available electronically in the six official United Nations languages.
brochure sur la stratégie appliquée dans le projet en langue française avec CD-Rom afférent
:: A brochure on the strategy utilized in the project, prepared in French (with an accompanying CD-ROM);
Selon la Commission, sa cessation progressive d'activités et les coupes drastiques opérées dans ses ressources humaines devraient aller de pair avec une réduction des charges afférentes à l'audit interne.
According to UNCC, the phasing-out and the drastic cuts in human resources should be accompanied by a decrease of the charges of internal audit.
Ils ont en outre été diffusés sur le site Web de la CNUCED, où on trouve tous les rapports d'examen et tous les renseignements afférents communiqués par les organismes nationaux d'investissement participants.
They were also disseminated through the UNCTAD website, which makes available all IPRs and any accompanying information provided by participating national investment agencies.
La recommandation No 190 afférente à la Convention contient des directives concernant la mise en oeuvre de politiques et de mesures à l’échelle nationale pour lutter contre les pires formes de travail des enfants.
33. The accompanying Recommendation (No. 190) provides guidelines for national policies and action against worst forms of child labour.
b) La requête doit s'accompagner des documents nécessaires pour justifier que les conditions légales et les règlements afférents à la nouvelle catégorie ou au nouveau statut sont remplis;
(b) The application must be accompanied by the documents required to prove that the legal requirements and regulations governing the new migration status or category have been met;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test