Translation for "affronter la concurrence" to english
Affronter la concurrence
Translation examples
face the competition
L'objectif de ce mécanisme ne devait pas être considéré comme une pénalité sanctionnant des performances excessives : il n'était que la reconnaissance du niveau de développement atteint par certains pays, leur permettant d'affronter la concurrence internationale dans les conditions du régime général.
The objective of the graduation mechanism should not be seen as a penalty sanctioning excessive performances, but rather as recognition of the level of development reached by certain countries which enabled them to face international competition under the common rules.
Les faits semblent prouver que de nouvelles entreprises peuvent abattre les barrières à l'entrée sans trop de difficultés, notamment par des accords avec des compagnies propriétaires de wagons privés, avec des opérateurs du transport maritime ou des infrastructures portuaires pour le transport combiné ; il est donc tout à fait possible que les transporteurs historiques aient à affronter une concurrence nouvelle.
The facts seem to prove that new companies can overcome barriers to entry without too much difficulty, notably by concluding agreements with the owners of private wagons, and with maritime transport or port infrastructure operators for combined transport. It is thus quite possible that traditional carriers will have to face new competition.
D'un autre côté, les accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux devraient accorder un accès aux marchés aux pays en développement dans les secteurs où ces pays possédaient un avantage comparatif, tout en leur ménageant une marge d'action suffisante pour protéger des industries stratégiques encore incapables d'affronter la concurrence internationale.
On the other hand, multilateral and bilateral trade agreements should grant market access to developing countries in those sectors where they had comparative advantages, while leaving them enough policy space to protect strategic industries which were not yet ready to face international competition.
Du fait de la mondialisation, les travailleurs peu qualifiés et les petits producteurs perdent beaucoup de leur pouvoir de négociation et doivent affronter une concurrence accrue, ce qui joue encore en leur défaveur.
With globalization, low-skill workers and petty producers lose much of their bargaining power and face increased competition, putting them at a further disadvantage.
Avant de libéraliser les échanges, il faudrait laisser aux producteurs locaux le temps de se préparer à affronter la concurrence internationale.
Before trade is liberalized, local producers should be given adequate time to prepare to face international competition.
Toutefois, l'idée que les marchés et les technologies se sont par conséquent libérés des contraintes nationales liées à la dotation en ressources, aux dispositifs institutionnels et aux choix politiques semble tirée par les cheveux et son corollaire selon lequel la stagnation de certaines régions en développement s'explique par leurs réticences à affronter la concurrence mondiale ne rend pas bien compte des principales tendances observées en matière de développement au cours des dix dernières années.
However, the idea that markets and technologies have, consequently, broken free from nationally grounded resource endowments, institutional arrangements and policy choices seems far fetched and the related suggestion that a reluctance to face global competition lies behind stagnation in some developing regions a poor guide to the main development trends of the past decade or so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test