Translation for "afflige" to english
Translation examples
adjective
Le maintien de la paix a pour des millions de personnes affligées par des conflits été une source d'espoir.
Peacekeeping had brought hope to millions of people afflicted by conflict.
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
The process of development in countries afflicted by those diseases has come to a grinding halt.
Nous devons mettre fin au bain de sang qui afflige la population civile des deux côtés.
We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides.
C'est Eschyle qui a dit qu'il était facile au riche de donner des conseils à l'affligé.
In the words of Aeschylus: "It is easy when we are prosperous to give advice to the afflicted."
Il est douloureux de noter que l'Organisation des Nations Unies est affligée de problèmes financiers.
It is painful to see the United Nations afflicted with financial problems.
La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.
Bolivia condemns terrorism and is actively combating that scourge afflicting humankind.
Ce continent, riche en ressources naturelles, est toujours affligé par une pauvreté endémique.
It is a continent rich in natural resources and yet afflicted by widespread poverty.
La région du Moyen-Orient a été affligée par l'existence de ce genre d'armes.
The Middle East region has been afflicted with the existence of these weapons.
Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.
It is not only health problems that afflict poor countries.
Car elle a laissé derrière elle des millions de vie affligées par des souffrances indicibles.
For in its wake, millions of lives have been afflicted, with untold suffering.
Un bon journaliste... console les affligés et afflige les nantis.
A good journalist... comforts the afflicted and afflicts the comfortable.
Elle est affligée.
She's afflicted.
- Consolatrice des affligés.
-Consolation of the afflicted.
Vous semblez affligée.
You look afflicted.
Glane ce qui m'afflige
- Glean what afflicts me.
"Consoler les affligés et affliger les nantis".
"Comfort the afflicted and afflict the comfortable." ADRIANA:
sur Ta servante affligée...
... Thy afflicted servant.
réconforter les affligés.
to comfort the afflicted.
adjective
Profondément affligée par la situation grave qui règne à Montserrat à cause des éruptions du volcan Montsoufrière,
Deeply distressed by the grave situation in Montserrat caused by the eruptions of the Montsoufriere volcano,
Nous sommes également affligés par le fait qu'en même temps, certains de ces pays réduisent leur aide aux pays en développement.
Also distressing is the fact that, at the same time, some of those nations are reducing their aid presence in developing countries.
À l'instar d'autres membres du Comité, l'oratrice se dit affligée par l'interdiction du divorce et de l'avortement.
37. Like other committee members, she was distressed by the prohibitions against divorce and abortion.
Tous les participants se sont dits affligés par les souffrances incessantes du peuple afghan et en particulier des femmes et des jeunes filles.
All participants voiced their distress at the continued plight of the Afghan people, with special attention drawn to women and girls.
Le Pakistan est particulièrement affligé par la répression cruelle du droit à l'autodétermination du peuple de Jammu-et-Cachemire.
Pakistan is particularly distressed at the cruel repression of the right of self-determination of the people of Jammu and Kashmir.
Nous sommes évidemment affligés par les récents bouleversements survenus au Tadjikistan.
We are of course distressed by the recent upheavals in Tajikistan.
Aider les affligés, telle est la mission de l'organisation.
Helping those in distress is the focus of the organization's work.
Le conflit du Kosovo nous a tous affligés.
The Kosovo conflict has distressed us all.
Nous ne sommes pas moins préoccupés et affligés par la situation au Rwanda et au Burundi.
We are no less concerned and distressed by the situation in Rwanda and Burundi.
Nous avons été affligés par les attentats terroristes à la bombe qui se sont produits récemment à Bagdad et ont été qualifiés de << mercredi sanglant >>, et nous les avons condamnés fermement.
We were distressed by the recent "Bloody Wednesday" terrorist bombings in Baghdad, which we strongly condemn.
- Je ne m'afflige pas.
- I'm not distressed.
Je suis déjà affligé !
I'm already distressed!
Il est affligé.
He's distressed.
Je suis affligé.
I'm distressed.
Tu as l'air affligé.
You look distressed.
- Elle semblait très affligée.
- She appeared distressed, master.
Ne t'afflige point, mon ami.
Don't distress yourself.
Hill, je suis si affligée!
Hill, I am so distressed!
Les animaux sont affligés.
Wild animals are distressed.
adjective
A cette Conférence, l'appel lancé aux peuples du monde était que nous devons lutter contre ces préjugés avec la plus grande détermination et la plus grande persévérance car ils constituent un fléau qui afflige notre humanité commune.
The call we made from that World Conference to the peoples of the world was that we must fight against these prejudices with the greatest determination and perseverance because they are a sad blight on our common humanity.
2. L'Organe central s'est déclaré profondément bouleversé et affligé par l'accident tragique survenu dans des circonstances douteuses à Kigali le 6 avril 1994 et au cours duquel les Présidents du Rwanda et du Burundi et plusieurs hauts responsables gouvernementaux des deux pays ont trouvé la mort.
2. The Central Organ expressed shock and profound sadness, over the tragic accident in suspicious circumstances in Kigali, on 6 April 1994, which resulted in the immediate death of the Presidents of Rwanda and Burundi as well as senior Government officials of the two countries.
Je saisis cette occasion pour renouveler, au nom du Groupe, nos condoléances à toutes les personnes affligées par cette disparition.
On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss.
Dans d'autres domaines, comme la reconstruction des routes, des pistes et des moyens de communications, surtout dans ces pays qu'on appelle maintenant les pays affligés par la guerre - en anglais, "war stricken", c'est une terminologie nouvelle qui existe malheureusement - et dans ce domaine l'Afghanistan arrive aussi en tête.
In other areas, such as the reconstruction of roads, and other means of communication - above all, in the so-called war-stricken countries, a sad new term - Afghanistan is again at the top of the list.
Le 3 août, le Conseil a publié une déclaration à la presse dans laquelle il s'est dit affligé d'apprendre que l'explosion d'une mine terrestre à Abyei le 2 août avait tué quatre Casques bleus éthiopiens de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) et en avait blessé sept.
On 3 August, the Council issued a statement to the press expressing sadness at the news of the landmine explosion in Abyei on 2 August that killed four Ethiopian peacekeepers of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and wounded seven others.
C'est avec une très grande tristesse que je transmets les sincères condoléances des membres du Groupe asiatique au Gouvernement et au peuple turkmènes, ainsi qu'à la famille affligée de feu le Président Saparmurat Niyazov.
It is with profound sadness that I convey the sincere condolences of the members of the Asian Group to the Government and the people of Turkmenistan and to the bereaved family members of the late President Saparmurat Niyazov on his passing.
1. Le Président de la République d'Ouganda s'est déclaré profondément affligé par les événements qui se sont produits à Bwindi le lundi 1er mars 1999.
1. The President expressed his profound sorrow and sadness at what happened in Bwindi on Monday, 1 March 1999.
Je suis un peu affligée, un peu triste.
I'm a little happy, a little sad.
Ne joue pas la surprise affligée soyons civilisées
Don't act sad or surprised Let's be friends, civilised
La mort de M. Prats nous a affligés.
We are very sad about the loss of Mr. Prats.
- Ne me dis pas que tu es affligé.
Don't tell me how sad you are... Basically, you're well rid of him.
En rien je ne voudrais vous affliger.
Or be a cause of sadness or regret.
Maman, ne t'afflige pas, c'est du passé.
Mom... Don't be sad. It's in the past.
Réconfort des affligés.
Comfort to the sad of heart.
Arrête de prendre cet air affligé !
Stop sounding so fucking sad.
Ne t'afflige pas, ne sois pas triste, Sergueï .
Don't be sad, Sergey, don't be downhearted.
J'ai vu beaucoup de visages affligês. Ce n'était pas du tout un joyeux Noël.
And I saw many sad faces, which was not at all, a happy Christmas.
adjective
L'orateur se déclare profondément affligé par la mort de journalistes en Iraq et en Afghanistan alors qu'ils s'acquittaient de leur tâche dans des territoires dévastés par des conflits tragiques, et il demande que toutes les mesures nécessaires soient prises pour garantir la sécurité et la liberté des journalistes dans l'exercice de leurs fonctions.
He expressed profound grief at the deaths of journalists in Iraq and Afghanistan while working in areas stricken by severe conflicts and hoped that all necessary steps would be taken to guarantee their safety and freedom in the performance of their work.
Cette catastrophe naturelle n'a fait qu'aggraver les souffrances de notre peuple déjà affligé par la guerre.
This natural disaster added further suffering to our already war-stricken people.
Par exemple, les élections démocratiques au Timor oriental, le retrait d'Israël du Sud-Liban, l'amélioration de la situation au Kosovo, et la confiance croissante que beaucoup d'États affligés par des troubles portent à l'Organisation nous rassurent quant à son utilité continue pour les peuples du monde.
For instance, the democratic elections in East Timor, the withdrawal of Israel from south Lebanon, the improved situation in Kosovo, and the growing faith of many trouble-stricken States in the Organization reassure us of the United Nations continued utility for peoples around the world.
Les zones affligées par les conflits sont également les plus vulnérables aux chocs sociaux et économiques.
Conflict stricken areas in the region are also the most vulnerable to social and economic shocks.
En plein acte sexuel, alors que j'étais soûle et affligée.
In the middle of a drunken, grief-stricken sexual encounter.
La mort de leur père les afflige tant.
- They're stricken by their father's death.
Ne me regardez pas d'un air si affligé.
Don't look so stricken.
Après tout, je suis autant affligée où que j'aille.
After all, I'm just as grief-stricken no matter where I am.
Il était affligé.
- He looked stricken.
Pierre, je ne me rappelle plus. J'étais très affligé.
I don't recall. I was stricken.
Vous avez l'air affligé, en effet.
Yes, I can see you're grief-stricken.
J'étais affligé pour Diane et paniqué pour Laura.
I was heartbroken about Diane and panic-stricken about Laura.
adjective
Nous pleurons nos morts, nous nous associons au deuil de leur famille et nous sommes affligés par les souffrances et les traumatismes que notre peuple continue d'endurer à Gaza.
We mourn their deaths, we grieve with their families and we are pained by the hardship and trauma that continue to be endured by our people in Gaza.
Nous sommes profondément affligés par la tragédie de Bagdad qui a coûté la vie à des membres du personnel de l'ONU et en a blessé beaucoup d'autres; en fait, nous pleurons la perte de tous ceux qui ont sacrifié leur vie au service des idéaux des Nations Unies.
We mourn and grieve for the United Nations staff members killed and wounded in Baghdad, and, indeed, for all members of the staff who have made the ultimate sacrifice in upholding the ideals of the United Nations.
Le peuple et le Gouvernement pakistanais sont affligés par les pertes sans précédent en vies humaines innocentes qu'ont provoquées les attaques terroristes perpétrées à New York et à Washington.
The people and the Government of Pakistan deeply mourn the unprecedented loss of innocent lives in the terrorist attacks in New York and Washington.
'Heureux les affligés 'car ils seront consolés.'
'"Blessed are they that mourn '"for they shall be comforted. '"
De ceci j'aurais bien le temps de m'affliger.
For this I shall have time enough to mourn.
Et il a l'air affligé, égal aux mortels.
And he looks mournful, like a mortal.
adjective
Ne me laissez pas languir Seul et affligé
Leave me not to pine Alone and desolate
Nous sommes si affligés, Colonel, que le régiment parte de Meryton, mais des mots ne peuvent pas exprimer ce que nous ressentons pour votre gentillesse envers notre chère Lydia.
We are so desolated, Colonel, that the regiment is to leave Meryton, but words cannot express what we feel about your kindness to our dear Lydia.
Louisa et moi avons été affligée sans vous, n'est-ce pas?
Louisa and I have been quite desolate without you, haven't we?
Affligé car sa grandeur lui a été prise et il a été rabaissé.
Desolate because his greatness was taken from him and he was cast down.
Tu veux vraiment les passer à être en colère et affligé ?
Do you really want to spend that time angry and desolate?
Ils sont une malédiction immorale de la bête que nous appelons "L'Affligé".
They are an unholy curse from the beast we call the Desolate One.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test