Translation for "affiner" to english
Translation examples
verb
cuivre affiné
refined copper
Affinage et traitement des métaux (fonderies, affinage électrochimique, galvanoplastie, etc.)
- Metal refining and processing (includes foundries, electrochemical refining, plating, etc.)
étain affiné
refined tin
Affiner la méthode
Refining the methodology
Nickel affiné
Refined nickel
Je l'affine encore.
I'm still refining it.
Elle affine la hiérarchie.
Refining the pecking order.
J'ai affiné ma méthodologie.
I've refined my methodology.
Pouvez-vous affiner ses résultats ?
Can you refine his readings?
On doit affiner la recherche.
Got to refine the search.
Affiner le processus. Comment?
Refining the process how?
On affine les paramètres de recherche.
Refining search parameters.
L'affinage de l'acier.
Refinement of steel.
Nous sommes... affiné.
We're...refined.
Mais je l'ai affinée.
But I refined her.
verb
Afin d'aligner la législation polonaise sur les dispositions de la Convention, la Pologne a pris récemment des mesures pour lever les réserves susmentionnées.
Because of the alignment of Polish legislation with the Convention's norms, Poland has recently taken steps to withdraw the above-mentioned reservations.
Les autres instruments juridiques internationaux ont été soumis, selon la procédure d'usage, aux autorités polonaises, afin qu'elles les ratifient ou y adhèrent.
The remaining international legal instruments are being submitted through the relevant procedure for their ratification or accession by the Polish authorities.
Le PNUD lancera des initiatives importantes sur la base de l'expérience polonaise, afin d'aider les autres pays en transition.
UNDP will initiate important interventions, using the Polish experience, to help other countries in transition.
Afin de faciliter l'enseignement de cette matière, un manuel du Conseil de l'Europe destiné aux enseignants a été traduit en polonais.
To facilitate the teaching of human rights, a Council of Europe handbook for teachers had been translated into Polish.
Ces dernières années, les exploitants agricoles polonais ont mis en place des équipes de producteurs agricoles afin de renforcer leur compétitivité.
In recent years, Polish farmers have been setting up teams of agricultural producers designed to raise their competitive capacity.
La délégation polonaise a donc mené une série de consultations afin d'envisager la possibilité d'un coparrainage du libellé de ce projet.
The Polish delegation has therefore undertaken a series of consultations on the possibility of opening the text to co-sponsorship.
Il a été recommandé que les délégations de l'Italie, de la France et/ou de la Suisse se mettent en relation, compte tenu des réserves formulées, afin de peaufiner la proposition, le cas échéant.
It was recommended that the delegations of Italy, France and/or Switzerland should meet, in view of the reservations expressed, to polish the proposal as necessary.
Bien qu'il puisse être du bon sang... s'il n'est pas affiné, il pourrit et devient du sang de bêtes.
Though it may be good blood... unless it is polished, it rots and becomes the blood of a beast.
Afin que vous puissiez juger de la qualité du diamant, j'ai demandé à M. Henks de tailler et de polir une petite pierre précieuse à partir de la pierre mère.
So that you may be able to judge the quality of the diamond I have had Mr Henks cut and polish a small gem from the mother stone.
Mais il faut ensuite affiner le projet.
This is going to be polished.
Je l'ai un peu affiné, oui.
- I polished it. - You reversed my position.
Pour cette mission, les membres de l'équipe de sécurité suivront une session spéciale à la Victory Academy de M. Redmond afin de parfaire leur talent.
Now, in order to polish their skills for their assignment, the members of the security team will attend a special session at Mr. Redmond's Victory Academy.
Mais d'abuser d'un employé talentueux et désintéressé, uniquement parce que son comportement social manque de brillant! De l'avoir laissé travailler inlassablement sous l'illusion qu'il pourrait devenir partenaire! Une illusion que vous avez soigneusement entretenue, afin de tirer de lui des montagnes de billets dans un temps bref.
But to abuse a talented, selfless employee, only because his social skills lack polish, to allow him to work tirelessly under the delusion that he could make partner, a delusion you carefully nurtured, so as to make piles of money off him in the short-term,
Il est temps d'affiner le plan B... pour la frontière, piscine, mai tai, roman de John Le Carré... se faire masser par un petit ami qui parle à peine anglais.
Please. It is time to polish off plan B... head for the border, pool, mai tai, John le Carré novel... getting massaged by a boyfriend who barely speaks English.
On l'a affiné tous les deux, oui.
We polished it together, yes.
Car Sasha Bingham veut son Hank Moody sur le plateau, pour affiner ses dialogues.
Because Sasha Bingham wants her one Hank Moody on set to polish her dialogue.
verb
7. Dans les publications ultérieures, la couverture sectorielle du secteur des services s'amplifie et les données sont de plus en plus affinées.
7. In subsequent releases, the sectoral coverage of the services sector expands, and the data become more mature.
e) Une facilité pour les risques technologiques afin de favoriser le passage du stade de la démonstration à celui de la maturité commerciale;
A Technology Risk Facility to assist technologies from demonstration to commercial maturity;
Elle a défini un plafond théorique pour les emprunts faits à l'étranger aux conditions du marché, afin de maintenir un calendrier d'échéances variables.
It had placed a notional cap on external commercial borrowings in order to maintain a variable maturity profile.
7. Une facilité pour les risques technologiques afin de favoriser le passage du stade de la démonstration à celui de la maturité commerciale;
7. A Technology Risk Facility to assist technologies from demonstration to commercial maturity;
Récolté à maturité, afin que l'apparence et le côté athlétique de votre nouveau corps vous offrent le meilleur de l'expérience humaine.
Harvested to maturity, so looks, athleticism, every detail of your new anatomy will be designed to offer you the very best of the human experience.
Au fil des ans, mes sens se sont affinés.
Eventually, our senses matured.
Le seigneur, fit grandir sa fille Antonie pour sa gloire, et la dota de vertus afin qu'elle accomplisse dans son existance,
The Lord has let my daughter Antonie mature in His honor and endowed her with virtue, so that the will
Dans cette conjoncture, le Gouvernement a dû prendre des mesures immédiates afin d'atténuer l'effet de la crise économique et financière actuelle en République de Moldova.
Given those circumstances, the Government had to identify immediate measures aimed at attenuating the impact of the current economic and financial crisis in the Republic of Moldova.
Des ateliers ont été créés dans les municipalités afin d'atténuer le chômage et ses effets.
Workshops have been created in municipalities in order to attenuate unemployment and its effects.
Plusieurs initiatives avaient déjà été lancées sur le plan international afin d'atténuer l'impact de la crise sur l'économie nationale et la société.
There had already been several initiatives on the international front to attenuate the impact of the crisis on national economies and on societies.
C'est le moment de l'action; il faut faire reculer l'ignorance de l'autre et réduire les tensions sociales, afin de renforcer la cohésion et la solidarité internationales.
Now is the time for action to reduce ignorance about our neighbours and to attenuate social tensions with a view to strengthening international cohesion and solidarity.
- Qu'ils consacreront des efforts à promouvoir les énergies renouvelables et l'efficience énergétique dans tous les secteurs afin d'atténuer les effets négatifs des changements climatiques;
- Endeavour to promote renewable energies and energy efficiency in all sectors in order to attenuate the negative effects of climate change;
Cette action en faveur des professionnels de première ligne visait à aménager des espaces de soutien, de parole et de formation afin d'atténuer l'impact du climat émotionnel collectif.
This action in favour of front-line professionals is designed to organize areas for support, conversation and training in order to attenuate the impact of the collective emotional climate.
18. M. MURILLO MARTÍNEZ partage l'avis selon lequel il est du devoir de la communauté internationale de prendre des mesures afin d'alléger les problèmes de migration auxquels l'État partie doit faire face.
Mr. MURILLO MARTÍNEZ agreed that it was the international community's duty to take action to attenuate the migration problems faced by the State party.
Nous avons donc appelé les États dotés des armes nucléaires à atténuer progressivement cette menace afin de parvenir à les éliminer totalement.
Accordingly, we have called on nuclear-weapon States to undertake a step-by-step attenuation of the nuclear threat with a view to achieving the total elimination of those weapons.
verb
Afin de compenser ces effets, le satellite a un profil aérodynamique en forme de flèche qui réduit la traînée et il est muni de petites ailerettes et d'une dérive qui assurent sa stabilité.
To compensate for these effects, the satellite has a sleek arrow-shaped design to reduce drag and small winglets and a tail fin for stabilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test