Translation for "affaires russes" to english
Affaires russes
  • russian business
Translation examples
russian business
La Russie souhaite développer la coopération entre l'ONU et les milieux d'affaires russes, en particulier par le biais du Pacte mondial.
Russia is interested in developing cooperation between the United Nations and the Russian business community, particularly through the Global Compact.
Elle a ensuite organisé à Moscou, Fédération de Russie, les 15-16 octobre 2004, des séances d'information à l'intention du monde des affaires russe sur la manière de traiter des affaires avec le système des Nations Unies.
It was followed by briefings organized by the WHD in Moscow, Russian Federation on 15-16 October 2004 to provide guidance for the Russian business community on how to do business with the United Nations.
La branche de l'Association chargée des relations avec les entreprises maintient des relations étroites avec des membres clés des milieux d'affaires russes qui s'attachent activement à promouvoir ses stratégies de "mutualité des bénéfices", objectifs inhérents à toutes relations commerciales internationales viables.
The Association’s business-related enterprise maintains a close and active relationship with key members of the Russian business community, who are working actively towards promoting its strategies towards “mutuality-of-benefit” objectives that can be inherent in all viable international trade relationships.
Au cours de la période couverte par le rapport, une série d'événements d'envergure ont été organisés au niveau national et international : (a) des auditions publiques sur le thème de la contribution des activités économiques des femmes dans la lutte contre la pauvreté au travers de la création du marché des services sociaux non gouvernementaux dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies; (b) le Président de la Confédération a participé à la première conférence internationale de la Lybie sur les femmes et la loi et a accepté une invitation du Conseil suprême des femmes bahreïniennes afin de participer à la réunion des femmes d'affaires russes et des représentantes de l'Association des femmes d'affaires du Bahreïn.
During the reporting period, a number of important international and national events were held, including: (a) public hearings on the subject of the contribution of women's business activity to overcoming poverty through the establishment of the nongovernmental social services market in the context of implementing the United Nations Millennium Declaration; (b) the President of the Confederation participated in the first international Libyan conference on women and law and accepted an invitation from the Supreme Council of Bahraini Women to participate in the meeting of Russian business women and representatives of the Association of Business Women of Bahrain.
L'idée de ce Pacte est devenue de plus en plus connue en Russie à la suite de la table ronde fructueuse sur la communauté d'affaires russe et l'ONU qui s'est tenue à Moscou à la fin de 2001.
The idea of the Compact has become increasingly well known in Russia as a result of a successful round table on Russian business and the United Nations, held at the end of 2001 in Moscow.
Conserver une capacité d'ajustement est particulièrement important au vu des bons résultats obtenus par le PNUD et de ses efforts tendant à nouer des partenariats avec les milieux d'affaires russes, dont le concours continuera à être activement recherché dans le cadre du nouveau programme de pays.
Responsiveness is especially important given UNDP's successful track record and continuing efforts to partner with the Russian business sector, the need for which will undoubtedly remain strong throughout this country programme.
Il a dit que c'est les affaires Russe.
He said it's Russian business.
Et pas d'affiliation avec aucune agence gouvernementale ou de rapports à des affaires russes
And no affiliation with any government agencies or connections to Russian business interests.
Les États-Unis occupent le haut du pavé, mais on craint la colère de la Russie et du monde des affaires russe aux effets désastreux anticipés de l'application du veto américain à l'ONU. Un film ? Au Forum à 13 h 45
The U.S. has the upper hand for now, but fears exist about exactly how an angry Russia and Russian business will react to the likely disastrous effects for the Russian economy of America's U.N. veto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test